Обсуждение:Инициал

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Инициал и БУКВИЦА имеют различные значения.[править код]

БУКВИЦА – буквица (ы), сущ. ж. р. [ранее X в] – цветные, расписные заглавные буквы с декором, или без, в виде растений, птиц и животных, а также сценами из жизни человечества и выполняющие функцию украшения рукописного (в прошлом) или печатного издания, иллюстрирующими текст в начале книги, страницы с новой темой, или нового абзаца. Буквица может являться не просто украшением произведения, но и отражать тему (где-то – тайный смысл) работы.

Бук-ви-ца происходит от множественного слова "буквы", или при написании "и" в славянском начертании – бук-вi и созвучно с английским словом Book – книга. Возглас: "цаца" (с ударением на первый слог), используемый населением РФ, СНГ и бывшего СССР ("... какая цаца!") и в настоящее время, выражая отношение к словам прелесть, прелестная, недоступно-надменная – знающая себе цену.

Буквицы были известны давно – ими разрисовывались страницы рукописных книг еще с раннего российского (X в) и до-российского периода. Эти заглавные буквы употреблялись только в начале абзаца или, как говорится, "с красной строки", что означает – с красивой строки. Эта большая прописная буква искусно, затейливо разрисованная и мастерски украшенная красками из порошка изумрудов и рубинов, приготовленных древними писарями, являлась произведением искусства и не повторялась. Весь последующий текст абзаца писался только маленькими буквами.

В настоящее время, термином "буквица" называют типографский прием, при котором первая буква абзаца выполняется большим размером, отличным (от основного текста) начертанием или украшением вязью и рисунками, цветом.

В иностранных словарях и старых изданиях словарей русского языка написано, что слово буквица происходит от латинского инициал (initialis – начальный), но это не совсем верно – буквица производное от слова буква. Ведь слова бук-варь и аз-бука не вызывают ващего сомнения, а почему бук-ви-ца должна называться – и-ни-ци-ал. Ошибка произошла в виду первоначальной публикации словарей русского языка в период романовского переустройства. Словарь издавался в Германии немцем и иудеем, что привело к тому, что многие слова перевода заморских слов были ошибочны и подгонялись под иностранные значения (а затем и наоборот). В доказательство сказанному необходимо заметить, что например, в английском словаре указано – book – книга используется ранее 12 века (?!), а почти все производные только с 16 – 17 века (?)

Инициал и буквица не совсем одно и тоже (и "буквица" не произошло от иностранного слова ИНИЦИАЛ):

– инициал, как первоначальная буква имени, ставится (пишется, гравируется, чеканится) в виде вензелей, а так же на сувенирах, личных вещах, и отражает принадлежность вещи к какому-либо субъекту.

Инициал, в основном пишется прописной или готической начальной буквой имени (фамилии).

Кстати, старое название азбуки (бук-варь) – буквица!!! (и опять бук-варь – созвучие book variation (англ.))

И ещё, азбука (производная от первых двух букв словаря) созвучно с английским as book a – как книга есть (дословный перевод).

бук-ва также может происходить и от корня бук (порода дерева) из которого делались печатные доски для книг и опять бук (опять BOOK – Книга) И если не углубляться в глубь истории и учесть, что Англия в период Римской, Османской империй была аграрной окраиной, неоднократно захватывалась и переживала потрясения, а древнерусский язык включал в себя множество немецких, английских, арабо-симитских и других слов, то теперь трудно определить, что из чего возникло.


См. также: ВЕНЗЕЛЬ МОНОГРАММА ЗАГЛАВНЫЙ БУКВА ИНИЦИАЛ АЗБУКА БУКВАРЬ ЦАЦА

Перевод с иностранных словарей иностранцами в романовский период России не очень точное отражение значений слов ИНИЦИАЛ (Ы) и БУКВИЦ, для слуха и понимания РУССКОГО ЧЕЛОВЕКА. Сделанная когда-то неточность и переписываемая ошибка из издания к изданию приводит к заблуждению. Словари публикуют слова и их значение из обихода людей – если мы будем писать и использовать слова по нашему осознанию и понятию, то и в словарях будет поправка.

Из статьи доктора наук Алан По Beralpo 00:04, 14 сентября 2006 (UTC)[ответить]

На счет буквицы и инициала[править код]

  1. Не надо сразу вешать ярлыки (это не приводит к пониманию), я сделал правки, потому что считаю, что здесь напутано немного, но может вы мне и покажете обратное - для этого и существует страница обсуждения.
  2. Википедия - не словарь (есть проект вики-словарь), я собираюсь поставить к удалению
  3. Инициал и инициалы - разные слова
  4. Слово Буквица стало опять современным, благодаря компьютерам
  5. Инициал стал малоупотребимым, устаревшим.--Knyf 05:21, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Во-первых, никто никаких ярлыков не вешал. Был пристойный дизамбиг, а вы пошли из него статью делать. Хотя могли бы делать ее на новом месте, а отсюда сослаться.
Во-вторых, в дизамбиге нечто словарное вполне допустимо.
В-третьих, инициал и инициалы — разные формы одного и того же слова. Про многозначные слова слышали? Вот это тот самый случай и есть.
Я бы не стал так торопиться с этим суждением. у них разное применение Инициал - в полиграфии, и только в единственном числе. Инициалы - без ограничений, относительно букв имен и фамилий, может быть две буквы, или одна (соответственно мн или ед число). То есть мы имеем два разных слова - полиграфический инициал и инициал(ы) фамилий.--Knyf 07:43, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Неужели во всей полиграфии может быть только один инициал? И никто никогда не смеет сказать "сделайте все инициалы в этой книжке покрупнее"? И если сейчас в тексте переправить на единственное число, то претензии волшебным образом исчезнут? -- kcmamu 07:53, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
В полиграфии только ед число - заглавных букв двух не бывает. Вы же не пишите ВАся ПУпкин? --Knyf 08:07, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Вот прямо на всю книгу одна заглавная буква? -- kcmamu 08:10, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Хорошо, что теперь все-таки разделена статья, но это не меняет ситуацию с нарушением ВП:ПУ--Knyf 16:39, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
На счет претензий - я решил, что внесу правки, а потом все в исправленном виде счастливым образом перенесется в вики-словарь. --Knyf 08:07, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Ну-ну. Прошлые ваши правки были ужасны по форме и содержанию.
-- kcmamu 08:10, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Я бы тоже самое сказал бы про содержание до моих правок, а вообще лучше обсуждать не степень ужасности, а сам текст, так больше толка выходит, поверьте--Knyf 16:35, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
В-четвертых, про оживление буквицы и так написано.
В-пятых, инициал в профессионалном употреблении (например, в палеографии) устаревшим не стал. На скорую руку наученных и традиций не ведающих компьютерных наборщиков профессионалами позвольте пока не считать. -- kcmamu 05:36, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Вот по слоарям инициал в издательском деле есть только, и там написано

БУКВИЦА, или инициал, - первая буква начального слова книги, главы, раздела, произведения, увеличенная по размеру (кеглю) по сравнению с обычной начальной буквой, нередко сочетаемая с иллюстрацией, виньеткой, орнаментикой.

[1]

ну и почему ваш текст не нарушает ВП:ПУ?--Knyf 07:35, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Это ваша забота доказывать, что кто-то что-то нарушает. Пока что осмысленного слышно мало, только какие-то невнятные пу-пу. И что должна обозначать приведенная цитата? С тем, что сейчас написано в Инициал и Буквица, противоречий нет. Более краткое определение одного из значений, ничего иного. -- kcmamu 07:46, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
где написано, что если у слова 2 значения, или что есть два разных слова (как угодно), то можно дублировать толковый словарь? Ясно сказано, что википедия-не словарь. а вы все на многозначности зациклились--Knyf 07:48, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
А где написано, что нельзя? И какое это отношение имеет к данному случаю? -- kcmamu 07:56, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
написано там, гле я приводил вам, мой упорный друг. И никаких исключений нет для случая многозначных слов, так что не тупите --Knyf 07:59, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Адрес "там, где" почта не принимает. И с претензией определитесь: слишком мало написано (раз на дублирование словаря киваете), слишком много (раз сами писать про инициалы в типографике не хотите) или просто не по ндраву? Как готовый текст портить, так они тут как тут, а вот дело сделать... -- kcmamu 08:07, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
1)Никто текст не «портил», (у вас нет прав на этот текст), а у вас было написано неточно.
2) ЧитаемВП:ПУ#Не создавайте статьи для каждого слова--Knyf 16:04, 19 января 2007 (UTC)[ответить]

Фамилия в инициалах?[править код]

С каких пор в инициалы входит первая буква фамилии??? Всегда слышал "Напишите фамилию и инициалы", и просто "инициалы" когда фамилия не нужна. --Nashev 13:58, 19 апреля 2011 (UTC)[ответить]