Обсуждение:Калетрик Шартрский

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
  • судя по гугль-книгам (Clémentine de La Morre, Histoire de Notre-Dame de Chartres; Jean Baptiste Souchet, Histoire du diocèse et de la ville de Chartres; Adrien Chrysostome Hénault, Origines chrétiennes de la Gaule celtique; Pierre-Nicolas Desmolets, Continuation des mémoires de littérature et d'histoire и др.), имя этого епископа пишется по-французски (по крайней мере, писалось до конца XIX века) без аксанов. Во времена самого Калетрика никаких аксанов в принципе не было, это нововведение XVI века, связанное с чрезмерным отходом современной фонетики от орфографии. Pasteurizer 08:29, 14 ноября 2010 (UTC)[ответить]