Обсуждение:Кишлак

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Статью надо праильно отредактировать, а также вставить ссылки на источник. Сравните эту статью с другими статьями как деревня и село. --Ibrahimjon 17:09, 29 июня 2007 (UTC)[ответить]

      • Кишлак сегодня - это обычная мусульманская деревня в долинах Средней Азии. Есть весьма богатые кишлаки - на Памире, скажем, Паймазор, Калаи-Хумб - там стоит русская погранзастава, есть аэропорт и т.д. В статье представлено что-то совсем уж первобытное. Мне приходилось бывать в кишлаках по рекам Ванч и Пяндж - иные - вполне курортные места. В кишлаке Гарм-Чашма - на Памире - просто рай, горячие целебные источники, зелень, горы.....Статью надо полностью переписать, думается.--Heljqfy 07:12, 30 июня 2010 (UTC).[ответить]

Существуют крупные кишлаки - подобные нашим райцентрам - Раваз, скажем. Можно взять за основу российское административное деление, это удобно и не есть неправда. --Heljqfy 07:16, 30 июня 2010 (UTC)[ответить]

Исторически кишлаком в Средней Азии и Афганистане называли зимовку или зимнее пастбище тюркоязычных кочевников, которые впоследствии осели в этих местах. Летовки назывались яйлаками. Персидскими эквивалентами этих терминов являются перс. گرمسیر — гармсир‎ и перс. سردسیر — сардсир‎. Персоязычные жители Средней Азии и Афганистана, т.е. таджики, называют свои деревни по-тадж. деҳа (от авест. dahyu) и тадж. русто, которые этимологически восходят к понятиям оседлости. Поэтому нелогично называть таджикскую деревню кишлаком. --Умед Джайхони 11:52, 21 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Слово происходит из тюркских языков, а не турецкого языка. Например, в узбекском "зима" тоже будет qish. 193.13.33.218 15:44, 20 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Предложения по развитию статьи[править код]

Предлагаю внести в статью информацию из книги "Э. М. Мурзаев. Словарь народных географических терминов. — Мысль, 1984. — С. 276. — 653 с."

КИШЛАК зимовка, зимнее жилише, постоянный сельский населенный пункт, селение. В рус. яз. из тюркских: азерб. гышлак, кышлак; казах, кыстау; узб. кишлок (откуда и тадж. кишлок); башк., кышлау; якут, кыстык. В узб. еще значение «совокупность нескольких небольших селений, объединенных в одной административной единице» (напр. в сельсовете). Туркм. гышлак — «зимнее стойбище», «зимняя перекочевка»; кирг. кыштак, алт. кышту, хакас. хыстаг, тув. кыштаг — «зимовка»; койбальское кыстаг — то же. Кишлак — «селение» в Средней Азии, кишлачник — «житель кишлака», «кишлачный» [ССРЛЯ, 5]; укр. кишло — «жилище», «гнездо» [Гринченко, 1908, 2]; молд. кышлэ — «поселок», «зимнее жилище»; болг. диал. кршла, кышла — «поле у сада», «осеннее горное пастбище», «зимняя овчаря» из турец. kişlak — «зимовье» [Григорян, 1975]. В основе — гыш, кыш, кыс — «зима». Ср. др.-тюрк. кыш — «зима», переносно — «пора старости, увядания», кышлаг — «зимовье», «зимовка», кышлык — «зимнее помещение» [ДТС, 1969]. О Гара-Гышлаг и Кишлы в Азербайджане; Кышлаг в Нагорно-Карабахской АО Азербайджанской ССР; р. и г. Кышту на Алтае; Араб-Кишлак и Киргиз-Кишлак в Таджикистане; Иске-Кышлау (старая зимовка) в Башкирии;

Здесь инф. о происхождении названия в русском языке, о названиях в других языках, а также о топонимах в различных регионах, связанных с этим названием.

Также прелагаю добавить, что поселения типа кишлак были распространены и в Азербайджане. К примеру в книге "С. А. Токарев. Этнография народов СССР: исторические основы быта и культуры. — Изд-во Московского университета, 1958. — С. 297. — 615 с." читаем:

В старых кишлаках Азербайджана, напоминающих среднеазиатские, по обеим сторонам улиц и переулков тянутся глухие стены усадеб, а внутри усадьбы расположены постройки, обращенные окнами и дверями в глубь двора

Если нет возражений, внесу изменения на основе вышеупомянутых источников. --Interfase 18:13, 30 марта 2012 (UTC)[ответить]

Почему?[править код]

Почему в статье говориться о кишлаке исключительно в прошедшем времени? Создаётся впечатление, что ныне кишлаков вообще нет. 83.220.236.90 16:10, 14 октября 2015 (UTC)[ответить]