Обсуждение:Лагич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Bä växt Xüsrou Nüshirvanä yeta nükär Kaisär äz Rüm bä padshahä särai ämar. In nükär diri, ki duvar padshahä särai dürüst nistu. Nükär Kaisär väzirä pürsi:"сhera xunä duvar äyli äst?" Väzir ürä gufti ( kufti,kuti ) "Bereiki inja yeta nänärä luti xun bu. U in xunä füruxtän padshahä nä xästü. Chera duvarä padshahä särai äyli müsäxtänd." Kaisärä nükär jävab ürä darei: "un äyli duvar äz "rasti" rahä duru xubtär äst. Nä bä-shünürän-üm , ki shahun padshahä ishmun karä-kimi müsäxtünd. Этот текст представляет татско-лахиджское наречие? Рассказан мне уроженцем Лагича.--Gaulish 11:28, 24 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Одной из черт Lohiji переход к- в ч- .Gaulish 13:06, 3 октября 2012 (UTC)[ответить]

Фотографии[править код]

[1]

Этимология[править код]

Источник (Лагич (азерб. Lahıc). Режиссёр Мехрибан Алекперзаде. 2010. — ссылка на Youtube) не АИ. Если не АИ, почему ссылаясь «по словам жителей посёлка» следует писать в статье о этимологии. Выходцы из иранского Лагиджана называли свого посёлка «Лагич» от арабских слов «ла», означающим отрицание, и «хидж», означающим «переселение»? Если «Лагич» означает «никуда не переселяться», почему они ушли из иранского Лагиджана, «Лагиджан» должен означать «никуда с этих мест не переселяться». И почему они так забыли о "Лагиджана", что называли посёлка от арабских слов «ла» и «хидж»?--Melikov Memmed 07:08, 16 октября 2012 (UTC)[ответить]

То, что жители посёлка пришли из Лагиджана, это всего лишь одно из версий происхождения поселения. Возможно, что это не совсем так. Есть ещё мнение, что «Лагич» это название некоего племени. Добавлю и другие версии. Но мы не должны исключать и то, что говорят сами жители Лагича. Думаю документальный фильм Мехрибан Алекперзаде, самый, что ни на есть АИ для того, чтобы сослаться на Лагича, озвученного в этом фильме. Кстати, этот фильм представлял Азербайджан на I Кишском международном кинофестивале в Иране. --Interfase 12:44, 16 октября 2012 (UTC)[ответить]
Мнение жителя Лагича, который думает что 4500 лет назад в Лагиче разговоривали на арабском ("Babaları deyib "la-hıç", yəni bu yerlərdən heç yerə getməyin, onlar sədaqətli adamlar olduğundan, bu nəslin nümayəndələri 4500 ildir ki..."), не должно быть в Википедии. --Melikov Memmed 13:35, 16 октября 2012 (UTC)[ответить]
Да, вы правы. Про 4500 лет только сейчас заметил. Действительно, слишком маргинальное мнение. Убрал. --Interfase 14:11, 16 октября 2012 (UTC)[ответить]