Обсуждение:Маттерхорн

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Топонимика[править код]

Здравствуйте!

Извините, Вы уверены в этой своей правке? Что первоначальное название восходит именно к лат. silvanus, а не к лат. cervinus?

По смыслу второй вариант вроде бы логичнее, да и в немецкой и итальянской статьях написано о первоначальном использовании названия Mont Cervin от лат. Cervus.

Буду признателен Вам за разъяснения, если Вы располагаете достоверной информацией по данному вопросу. Заранее спасибо!

С уважением, Swisspaths 22:55, 22 марта 2010 (UTC)[ответить]

Я исправил статью на итальянском и дополнил стаиью на французском. Дело в том, что слово "Cervino" очень похож на слово "Cervo" (= олень) на итальянском, но как я в этих статьях объяснил, это ошибочное толкование. Я также исправил названия "Monte Silvio" и "Monte Silvano" на статьи на немецком, потому они на итальянском, я итальянский язык почти не существовал в ту эпоху (и точно на нем никто не говорил в этой области). Я там написал варианты на латыни ("Mons Silvanus" и "Mons Silvius"), а "silvanus" и "Silvius" означают именно лес, а не оленя. К сожалению, я немецкий язык знаю очень плохо, но свободно говорю на итальянском и на французском (я родился в Долине Аосты). На днях я напишу ссылку, который доказывает мою правку.
Кстати, другая очень грубая ошибка, которую я нашел на википедии на украинском по поводу этой части Альп, это - "Мон Роз" (фр. Mont Rose, итал. Monte Rosa) "Розовая гора".
--Simonchik84 15:33, 29 марта 2010 (UTC)[ответить]