Обсуждение:Месрин, Жак

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мерин или Месрин?[править код]

Французское произношение однозначно "Месрин". Фильм с Касселем не смотрел, но в трейлере героя называют тоже "Месрин". В клипе ШЕФФа героя называют, конечно, "Мерин", но насколько это авторитет? Есть какие-то веские причины не переименовать немедленно эту статью в "Месрин, Жак"? Если нет, я могу с удовольствием этим заняться.— green_fr (обс.) 20:55, 18 октября 2020 (UTC)[ответить]

> Фильм с Касселем не смотрел

-- ...Месрин Жак...

-- Эй ты чучело. Что сломается быстрее батарея или наручники? Моя фамилия Мерин.

188.233.119.98 12:58, 7 ноября 2021 (UTC) Pew-pew[ответить]

Да, русский перевод фильма (правда, есть шанс, что его сделали на основе Википедии) — аргумент в пользу старого названия. Интересно, что там было в оригинале? — green_fr (обс.) 17:08, 13 ноября 2021 (UTC)[ответить]