Обсуждение:Миюки (эсминец)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дзинтаро или Нитаро

[править код]

У нас тут говорится о неоднозначности прочтения имени первого командира корабля: Дзинтаро или Нитаро. Вот здесь говорится, что 加藤 仁太郎 читается как かとう にたろう Kato, Nitaro. Также здесь написано 加藤仁太郎 Kato, Nitaro. Так что, видимо, он всё-таки Нитаро. — Monedula 09:42, 12 декабря 2013 (UTC)[ответить]

  • Это компромисс между позицией ЯРКСИ и других современных словарей японских имён, допускающих прочтение 仁太郎 только как Дзинтаро, и упомянутыми справочниками. Можно, в принципе, вариант «Дзинтаро» спрятать в примечание. WindWarrior 18:18, 14 декабря 2013 (UTC)[ответить]