Обсуждение:Оборотни (аниме)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Статья об этом аниме размещена в английской версии wikipedia по адресу http://en.wikipedia.org/wiki/Jin-Roh:_The_Wolf_Brigade MC Ent. не возражает об опубликовании материалов лицензированных ими произведений в сети. Исходя из этого, можно статью оставить на сайте.

МС здесь ни причем. Копирайт на описание размещённое на сайте WorldArt принадлежит автору, Алексею Фадееву, причём это явно указано на сайте, к нему и надо обращатся за разрешением. А ещё лучше написать свой текст, а не копировать в энциклопедию чужой. --Eraser 19:13, 12 марта 2006 (UTC)[ответить]
Из темпа статью кто-нибудь перенесёт? Или так и будет висеть этот запретитель копирайтов? --kavaru 08:57, 16 марта 2006 (UTC)[ответить]
Перенёс. --Eraser 07:53, 17 марта 2006 (UTC)[ответить]

А... так вот в чём дело. я думал это по поводу прав на само аниме.--SkiBY 15:02, 15 марта 2006 (UTC)[ответить]

Название[править код]

Этот фильм известен под названием Джин Ро (CD выпущен Digital Force в 2002 году, у меня он есть). Alone Coder 19:53, 26 сентября 2007 (UTC)[ответить]

Название переводится никак не "Оборотни", по нормальному это Человек-Волк, для надмозгов это неимеет значение, а так большая разница есть... Напоминаю, в аниме небыло неодного оборотня: были люди, были волки, небыло оборотней... Digital Force насколько я помню озвучивал поверх фрацузкой озвучки, выглядело нелепо, но перевод добротный, опять же таки, DF ниодного оборотня не нашла... 193.201.98.4 08:32, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]

  • Ну... слово "оборотень" в русском языке имеет не только буквальное значение. Лицензию на это аниме на территории России (а может быть, и всего СНГ) имеет MC Entertainment, которое его так обозвала. О других официальных переводах на русский нет никаких источников. --Veikia 08:55, 4 декабря 2008 (UTC)[ответить]