Обсуждение:Орт (монета)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Насчет того, что устаревшее значение Ort с немецкого означает именно четверть чего-либо:
я даже дал ссылку на переводной немецкий нумизматический словарь
Словарь нумизмата: Пер. с нем. /Х.Фенглер, Г.Гироу, В.Унгер/ 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Радио и связь, 1993, где дано именно такое значение.
Именно отсюда - понятие ортсталер = 1/4 талера и дальнейшее развитие термина.

Кстати, в компьютерном словаре ABBYY Lingvo (у меня 11-я версия) дано вот это устаревшее (а посейчас используемое в нумизматике) значение слова Ort. — Эта реплика добавлена участником Мартов Владимир (ов)

Действительно, в средневековье такое значение слова было. Немецкий словарь братьев Гримм даёт кроме других и следующее определение «…da zwei sich schneidende linien vier ecken oder winkel (orte) bilden, so bezeichnet ort auch den vierten theil wovon, zunächst den vierten theil einer münze (ursprünglich eines kreuzers, der durch ein kreuz in vier orte getheilt war), sodann auch übertragen auf masz und gewicht» <...поскольку две пересекающиеся линии образуют четыре угла (орта), то орт обозначает также четвёртую часть чего-то, в первоначальном смысле четвёртую часть монеты (первоначально кройцера. который крестом был разделён на четыре части), потом в переносном смысле на размер и вес"> В современном немецком языке такое значение слова неизвестно, сейчас под ортом понимают либо место (населённый пункт) либо острый конец чего-то.— Obersachse 21:50, 13 октября 2007 (UTC)[ответить]