Обсуждение:О’Ши, Дэнни (фигурист)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Транскрипция имени
[править код]@Yms: По транскрипции он должен быть Дэниелом, да? Такой вариант встречается, см. профиль на сайте «Евроспорта». (На самом деле, его фамилия произносится О'Шей, но такой вариант нигде не встречается. Так что переименовывать так нельзя, я думаю. Достаточно того, что я уже указал правильное произношение в статье.) --Moscow Connection (обс.) 21:24, 4 февраля 2019 (UTC)
- Да, Дэниелом. Может, хотя бы это можно исправить (я не проверял). --М. Ю. (yms) (обс.) 21:43, 4 февраля 2019 (UTC)
- На текущий момент он в прессе почти не упоминался: [1]. Да и там (в результатах поиска) тоже есть несколько раз «Дэниел»: [2], [3], [4]. Так что имя можно исправить, пока не поздно. --Moscow Connection (обс.) 21:57, 4 февраля 2019 (UTC)
Кстати, обращу заодно внимание на Мэрайю Белл. Статья изначально называла ей Марией, и я её переименовал так по аналогии с Мэрайей Кэри. Теперь посматриваю, не пишут ли где «Марайя». Но так не пишут. Точнее, есть единичные случаи. Хотя ведь (по идее) в безударной позиции буквы «э» быть не должно, правильно? --Moscow Connection (обс.) 22:02, 4 февраля 2019 (UTC)
- Да, по правилам транскрипции должно быть вообще Марайа. В словаре Рыбакина есть Maria — Марая. --М. Ю. (yms) (обс.) 07:16, 5 февраля 2019 (UTC)
- Может, можно написать в конце Я, потому что после И краткого? «Марая» было бы хорошо, но такой вариант вообще не встречается. --Moscow Connection (обс.) 19:35, 6 февраля 2019 (UTC)