Обсуждение:Плот (рассказ)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Под названием «Поплавок»?[править код]

В русском переводе сборника «Команда скелетов» первоначальное название рассказа, «Float», переведено также «Плот». --SealMan11 23:48, 14 марта 2016 (UTC)[ответить]

  • Есть такое, но согласитесь, суть источника теряется. Ведь The Raft и Float не совсем одно и тоже. Первоначально «Плот» публиковался под названием «Плот», звучит как моветон. ADDvokat 06:36, 15 марта 2016 (UTC)[ответить]
    • Стивен Кинг же рассказ на английском опубликовал. Мне кажется, лучше всего написать впервые рассказ был опубликован под названием «The Float». А а скобках — варианты перевода. А в сноске — различие между float и raft SealMan11 07:33, 15 марта 2016 (UTC)[ответить]

Раздел «Написание»[править код]

В этом разделе нарушена хронология и логика событий, из-за этого не очень понятно, к чему здесь история про приключения Кинга в городе Ороно. Эта история ведь связана с публикацией первого варианта рассказа в журнале «Адам». Кинг думает, что рассказ был опубликован в журнале, потому что он получил за публикацию гонорар и потратил его на оплату штрафа. Т.е. надо бы перетасовать содержание раздела — сначала про публикацию первого варианта рассказа в журнале «Адам» и про суд, а потом про второе создание рассказа в 1981 году. SealMan11 11:59, 15 марта 2016 (UTC)[ответить]