Обсуждение:Раме, Ульриш

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

А правильно Ульриш? Не Ульрик, не Ульрих, а именно Ульриш? --Ingumsky 13:15, 1 июля 2008 (UTC)[ответить]

Он Ульрик. Источники привести не могу. --MaxBet 13:49, 1 июля 2008 (UTC) Ну или вот, Смертин – АИ? ;-) --MaxBet 13:51, 1 июля 2008 (UTC)[ответить]
Всегда и везде у нас в СМИ он был Ульриш. Но ссылочка на Смертина интересная. --Munroe 14:05, 1 июля 2008 (UTC)[ответить]
Ссылка, действительно, хорошая. Я почему задал вопрос — не должны читаться ch как ш, так как после них нет гласных букв. Значит либо Ульрик, либо (если он эльзасец) Ульрих. --Ingumsky 14:26, 1 июля 2008 (UTC)[ответить]
Да, вроде был такой футболист Гиварк, которого поначалу Гиваршем у нас называли... Эльзасец Раме или нет, сложно сказать, он родился в Нанте. --Munroe 14:38, 1 июля 2008 (UTC)[ответить]
Ну Гиварк-то другой случай, он Guivarc'h. --MaxBet 15:20, 1 июля 2008 (UTC)[ответить]
Я спросил у жены (да, это не АИ, но она с французским «дружит»), и она сказала, что, по её мнению, так как имя не французское, оно должно читаться Ульрих. --Ingumsky 14:45, 1 июля 2008 (UTC)[ответить]
А она не сказала, что во французском нету звука х, и они, чаще всего, заменяют его на к (?). :) --MaxBet 15:16, 1 июля 2008 (UTC)[ответить]
Нет, но об этом ей сказал я -))) --Ingumsky 15:25, 1 июля 2008 (UTC)[ответить]
Ульрик он. Послушайте или здесь --Акутагава 19:00, 26 марта 2010 (UTC)[ответить]