Обсуждение:Скала Фрэгглов

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Насколько помню, на русском языке этот сериал выходил как «Скала фрэглов» (возможно, даже «фрэгглов»). Предлагаю переименовать. АлександрВв 21:48, 4 августа 2008 (UTC)[ответить]

Не в «Будильнике»

[править код]

Когда в СССР показывался этот сериал, передача «Будильник» уже была заменена другой, часовой программой, получившей название «С утра пораньше».VicTur 06:05, 6 марта 2011 (UTC)[ответить]

Fraggle Rock - Скала Фрэгглов или Рок Фрэгглов

[править код]

Если переводить слова текста дословно, то выходит что там поется не о "скале", а о направление в музыке "роке" . Первый перевод 2*2 был не точным, и теперь складывается ситуация, такая же что и с "Черным плащом". В словосочетание "Darkwing Duck" слово "Darkwing" пишется слитно так-что не может переводиться как "Черный плащ". Так-же и тут : Не в скале жили фрэгглы, а в пещере (подземном туннеле). Они просто пели "Рок фрэгглов". 62.176.18.155 19:55, 9 июня 2011 (UTC) Алексей[ответить]

  • Это, конечно же, не так. Слово rock многозначное, и в отдельных моментах под ним, возможно, действительно понимается музыка, которая значит очень много в жизни фрэгглов, но в целом всё-таки имеется в виду «камень, скала, горная порода, утёс, булыжник, твердыня». См. например, серию s01e20, в которой Горг-младший пытается разрушить кувалдой rock фрэгглов, намереваясь раскрошить его на гальку.--Бериллий (обс) 18:15, 22 июня 2016 (UTC)[ответить]