Обсуждение:Скоростная городская железная дорога в Труймясте

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

в других городах польши также есть SKM, на пример в варшаве...

Почему бы не переименовать всю эту красоту, даже не знаю как... Скоростная Городская Железная Дорога Труймяста, либо на худой конец просто добавить в сущщное название "в Труймясте". Как-то так. Ибо SKM есть ещё и в Варшаве и в Щецине, более того: сами поляки отождествляют ШКМ с немецким С-баном чуть более чем полностью. --A Ickander 09:09, 28 августа 2010 (UTC)[ответить]

Так что, переименовывать не будем? Я бы ещё подумал над русским названием, но толкогого и не звучащего страшно в голову не идёт ниц. --A Ickander 16:18, 19 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Можно переименовать в "Городскую электричку Труймяста" по аналогии с Берлинской городской электричкой и другими статьями из серии о немецких С-банах. Правда мне не очень нравится "просторечное" слово "электричка" в названии, но такая уж сложилась традиция. Волков Виталий (kneiphof) 16:39, 19 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Вообще я так смотрю, в других языковых разделах её пишут SKM полностью по-польску, а "в Труймяшьче" англичане переводят, а чехи-немцы -- нет. Тогда можно оставить «Szybka Kolej Miejska в Труймясте», в противовес несозданной статье «Szybka Kolej Miejska в Варшаве». Обе являются отдельными подразделениями PKP. --A Ickander 16:30, 20 февраля 2012 (UTC)[ответить]