Обсуждение:Служба технической поддержки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Работаю в отделе технической поддержки крупного банка, более 2-х лет.

Советую переделать определение: "Хелпдеск, Help desk, не стоит путать с Сервис Деск — (от англ. help desk, справочный стол) информационная система технической поддержки внешних и внутренних заказчиков сервисов, решения проблем пользователей с компьютерами, аппаратным и программным обеспечением".

Трудно сказать, что это определение отображает суть, скорее запутывает. Непонятно, почему сочли нужным в первом же определении категорично указать "не нужно путать с service desk", как будто это принципиально различные понятия (это ещё бабушка надвое сказала).

А вот эта фраза и вовсе бредова: "Одна из функциональных составляющих ITIL, позволяющая выявить проблемные участки инфраструктуры ИТ, оценить эффективность работы отдела ИТ" - советую полностью убрать. К определению техподдержки это никаким краем не подходит. Всё равно что дать определение "Автомобиль (не путать с машиной) - это, описанный в мануале "двигатели Honda" агрегат, показывающий давление в правом колесе".

Советую записать хотя бы так: техподдержка (helpdesk, также иногда service desk) - оказание услуги поддержки пользователям, использующих компьютерное оборудование.

Но нужно помнить, что может быть и техподдержка холодильников, тостеров, и служащих на автозаправочной станции (поддерживают информационно как пистолет в бак вставить) - это я к тому говорю, что если хотите статью написать, нужно со всех сторон продумать...

А вообще, на работе книга стоит, могу в ней посмотреть какое определение техподдержке даёт microsoft. Виктор.

Статья содержит элементы бреда

[править код]

Так к примеру в третем предложении мы понимаем что хелпдеск: "Важная составляющая ITIL — позволяет выявить проблемные участки инфраструктуры ИТ, оценить эффективность работы отдела ИТ.". Супер, только это 10 и 11 его назначение, про первые 9 как бы все и так понимают??? Leonid Golovin 18:15, 1 мая 2007 (UTC)[ответить]

И уж совсем неожиданно, что статья "про службу" имеет отметку "неоконченная статья про програмное обеспечение" !!? --·1e0nid· 08:47, 15 сентября 2009 (UTC)[ответить]

О переименовании

[править код]

Понятие "Система хелпдеск" НЕ РАВНО "Служба технической поддержки" Участником Volokov переименована статья хелпдеск, теперь она называется Служба технической поддержки. Прошу - почитайте внимательно статью, там всего 1000 знаков, и вы поймете, что новый заголовок не соотвествует содержанию статьи. Думаю даже поверхностное знакомство книжкой про ITSM позволит это понять. В статье пишется про систему автоматизации службы технической поддержки, но ни как не о самой службе. К чему эта огульная руссофильность? У статьи должно быть название соответствующее содержанию. Lionet 20:27, 12 ноября 2006 (UTC)

Доработать

[править код]

Считаю что данную статью нужно существенно дорабатывать или даже переделывать. Конечно спасибо автору, что он её сделал. Но в статье смешаны существенно различные понятия HelpDesk и ServiceDesk. Приведенные в конце ссылки могут помочь в переработке статьи. Lionet 22:23, 10 ноября 2006 (UTC)

Статья про HelpDesk: "IT-технологии капитализму не помогут" http://work-way.com/it-texnologii-kapitalizmu-ne-pomogut/

217.174.232.9 05:56, 19 декабря 2013 (UTC)Солнцедар[ответить]


Служба технической поддержки или техническая поддержка?

[править код]

Техническая поддержка - не всегда служба - иногда - подразделение, департамент и т.п. стало быть инвариант - всё-таки - Техническая поддержка, а Служба технической поддержки - это - уже организационная форма феномена Технической поддержки. В связи с этим перенёс и доработал содержание статьи Служба технической поддержки в статью Техническая поддержка. --MaxR 18:03, 19 декабря 2014 (UTC)[ответить]