Обсуждение:Спивак, Мария Викторовна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Первое обсуждение

[править код]

Привет! Большая часть ссылок ведет на сайты издательств, где даже по поиску Марию Спивак найти невозможно. Откуда взята информация об указанных переводах? В том виде, что сейчас есть доверия не вызывает :-) Diana Savvatina 07:12, 9 мая 2009 (UTC)[ответить]

На примере карточки "Работа над ошибками". Смотрите справа от сюжета, там будет надпись мелким шрифтом:

Переводчик:
Мария Спивак

-- Динаша 13:36, 10 июня 2009 (UTC)[ответить]

Привет! У меня эти книги есть в оригинале. Да вы правы на сайте издательства нет должной информации. Спасибо за совет по поводу ссылок на "Озон".
P.S. На сайте издательства "Phantom-Press" уже есть такая информация. -- Динаша 01:25, 12 июня 2009 (UTC)[ответить]
На странице со статьей произошел сбой - по какой-то причине статья "слетает" на самую раннюю версию стадии написания. В чем причина не понимаю. SergeyAl 16:27, 15 июня 2009 (UTC)[ответить]

Изменение статьи

[править код]

Уважаемые фанаты прекратите вносить сугубо субъективные правки в статью. Долго сюда не заглядывал и тут увидел в списке переведенных Марией книг Роулинг, такую: Гарри Поттер и Принц-Смешанная-Кровь. Напоминаю под именем Мария Спивак были переведены только четыре книги. Остальные две были переведены под псевдонимом Эм. Тасамая. --SergeyAl 21:28, 10 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Набеги школоты. Какие-то малолетки нагло портят статью оскорблениями. Можно как-нибудь ограничить доступ к редактированию? Levcovetz 11:29, 19 апреля 2015 (UTC)[ответить]
Отвратный перевод-ожидаемая реакция. Набеги прекратятся только в случае полного удаления статьи .В любом другом раскладе атака продолжиться-если для каждой правки придётся регестрироваться по-новой-так тому и быть,времени у меня много.
Перевод отвратный? Чем же? Список ошибок в двух предложениях выше: перевод-ожидаемая, .В, продолжиться, продолжиться-если, регестрироваться, по-новой-так, быть,времени. А ненависть к переводу аргументируется выдуманными Жукпуком, Коксвортом, Длиннопопом и другими. Ну а в большинстве ненавистники перевода - малолетки, не заставшие его эпоху и дико злящиеся, когда имена не соответствуют вариантам, к которым они привыкли. А рядом с именами им сразу хочется увидеть ошибки. Забавно, что эти же люди не видели на одной ошибки в Росмэне, где их были сотни. Levcovetz 13:13, 23 апреля 2015 (UTC)[ответить]
Перевод. Росмэн не идеален,да Но петросянство вроде жукпука недопустимо,тем более в оригинале там такого и близко нет. а вот длиннопоп хоть и мерзость,но почти дословный перевод.что впрочем не умаляет ни разу,да Отсебятина и безвкусица-вот причыны ненависти к этому бездарному переводу. Существовал бы он как альтернативный-вопросов бы не было.Но когда это единственно доступный в бумаге вариант-ну извеняйте, но вандализации википедии это самое малое,из того ,что хочется сотворить с данной с позволения сказать переводчицей.
Да, перевод. Опять туча ошибок в сообщении и ложные сведения. Никакого Жукпука в печатной версии нет. А ещё приходится создавать новую тему, чтобы было видно, что пишут два разных человека. Вандализм Википедии - сплошной детсад. Ни по орфографии, ни по сведениям, ни, тем более, по поведению Вам больше восьми лет и не дашь. Levcovetz 22:28, 23 апреля 2015 (UTC)[ответить]
Подтверждение Ну вот Вы и сами всё подтвердили Levcovetz 09:41, 24 апреля 2015 (UTC)[ответить]
Здаюсь. Победа за вами,поклонники Спивак и ее чудесатого перевода Жукпук 19:59, 24 апреля 2015 (UTC)[ответить]
Сделал запрос на защиту статьи от вандализма --SergeyAl 22:20, 1 мая 2015 (UTC)[ответить]
Сделал запрос на защиту статьи от вандализма --SergeyAl (обс) 12:08, 15 июля 2016 (UTC)[ответить]
Новый запрос --SergeyAl (обс) 12:30, 24 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Вот, на мой взгляд, пример обоснованной критики перевода Марии Спивак - https://www.youtube.com/watch?v=fy_oWSDBpuM - и это лишь одна из частей, где автор роликов читает всего несколько глав и сравнивает с оригиналом. Я не являюсь фанатом варианта Росмэн, но считаю, что отрицать слабость перевода Спивак - значит наплевательски относиться к самому переводу как таковому. 31.132.183.64 09:12, 1 августа 2016 (UTC)Vanroy[ответить]

Да, ютуб паразитирует на этой теме. Погоня за лайками. К сожалению, я увидел очередное личное мнение автора - каких великое множество. Оно есть у Вас, оно есть у меня. А по факту: перевод не получил ни одной антипремии. Он точно не ужасен, некоторые ошибки исправляются в новых тиражах, а Имена это извечная тема дл, споров--SergeyAl (обс) 18:55, 9 августа 2016 (UTC)[ответить]

Оформление и структура.

[править код]

Друзья. То, что есть сейчас никуда не годится. У статьи нет никакой системы и структуры. Много повторов, есть ссылки на несуществующие ресурсы. В частности, указанный сайт www.harrypotter.ru уже шесть лет как имеет новый адрес: www.harrypotter.pw и там нет никакой заметки под названием "Harry Potter против Гарри Поттера" и никогда не было. Предлагаю разделить статью на разделы: "Об авторе", "Поттериана", "Собственные произведения" --SergeyAl 12:51, 1 мая 2015 (UTC)[ответить]

Переписал статью. Добавил новые разделы --SergeyAl 14:33, 1 мая 2015 (UTC)[ответить]

Сергей, спасибо за ваш вклад. А вот такое предложение, раз вам эта статья интересна. Может быть вы (для полноты картины) попытаетесь связаться с Марией (по электронной почте или в ФБ) и узнаете у неё дату и место рождения? okras 18:22, 1 мая 2015 (UTC)[ответить]
Надо попробовать. --SergeyAl 18:53, 1 мая 2015 (UTC)[ответить]
okras как считаете, может удалить всю эту нецензурную историю, которая скопилась в "обсуждении" за прошедший месяц. История историей, ну уж больно похабно она выглядит
Удаление всего подряд, к сожалению, будет некорректным. Поэтому к данному вопросу надо подходить аккуратно. Т.е. "ко-ко-ко" безусловно нужно удалять. Остальное - по обстоятельствам. Рекомендую в данном случае руководствоваться правилами с Википедия:Чистка обсуждений (даже при том, что они не являются официальными):

Удалять информацию со страницы обсуждения можно только архивированием [...].

Запрет не касается вандальных, оскорбительных и бессмысленных реплик, а также явно неправомерных предупреждений. Расценивая удаляемую реплику таким образом, следует иметь в виду, что отсутствие важности должно быть бесспорным, а также руководствоваться здравым смыслом (Не играйте с правилами!) и учитывать, что по запросу другого участника (например, на Википедия:ФА, Википедия:ВУ, Википедия:ЗКА и т. п.) удаление реплики может быть признано нарушением данного правила.

okras 20:15, 1 мая 2015 (UTC)[ответить]

Объединил все темы в одну. Изменил исковерканное имя пользователя.

Петиция и ссылки на сторонние источники

[править код]

Лично для меня загадка, почему в статьях про Мост Ахмата Кадырова или КиноПоиск ссылки на петиции — важная часть статьи и истории проекта/сооружения/человека (нужное подчеркнуть), а здесь — ссылка на рекламу. Или куча восторженных отзывов о переводчике вплоть до всяких редакторов имеют место быть, а ссылка на сайт с критической статьёй была удалена. SergeyAl, не потрудитесь объясниться? Tindol (Sotnikov Ivan) (обс) 10:58, 10 августа 2016 (UTC)[ответить]

Иван, относительно Change.org. Причин несколько. Первая, этот сервис нельзя преподносить в том виде в котором он себя позиционирует. Он как минимум несколько дискредитирован: ссылки: первая, вторая.
Далее. Петиция в текущем виде паразитирует на эмоциях и чувствах фанатов. Автор петиции использует примеры из сетевой версии перевода начала нулевых, смешивает их со своей оценкой и выдранными из контекста цитатами. Далее хуже. Из интервью становится понятно, что он не прочитал ни одной книги в новом переводе. Простите, но это как раз тот случай когда слепой ведет слепого. Задействовать возможности Википедии, для увеличения трафика подобной инициативы - неосторожно.
О восторженных отзывах. В разделе о ГП я насчитал два отзыва с положительным акцентом, но это никак не куча.
Критика. В последнее время, я также как и Вы ищу критические статьи касающиеся нового ГП, но встречаю лишь нечто похожее на содержание петиции. Простите, не заметил вашей ссылки. Покажете?
Другой момент. Мне представляется неверным увеличение раздела о ГП. Следуя этой тенденции нам стоит обсуждать каждый перевод МС. А это уже выходит за рамки биографической статьи.
История переводов ГП в России давно уже требует отдельной статьи в Википедии. Но работа по ее созданию и богатство материала (подумайте, больше 8 переводов седьмой книги не похожих друг на друга) меня пугает.--SergeyAl (обс) 20:39, 10 августа 2016 (UTC)[ответить]
Добавил ссылку на критический обзор --SergeyAl (обс) 22:13, 14 августа 2016 (UTC)[ответить]

Источники в статье

[править код]

Вычистил из статьи компилятивный ОРИСС, излишнюю цитату, а также мне не понятен статус сайта harrypotter.pw. Как полностью анонимный фанатский сайт соотносится с ВП:АИ и почему на нём основана большая часть статьи? Факт первой публикации на сайте работ персоны не делает его авторитетным для ВП источником.—Iluvatar обс 23:08, 18 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Доброго дня. Это не фанатский сайт. Это сайт созданный мужем Маши Спивак. По сути это и есть официальный сайт Маши Спивак. Об этом есть в ее последнее интервью: https://esquire.ru/hero/61232-maria-spivak-interview/. Прошу вас вернуть ссылки на сайт и убрать пометки "НА" --SergeyAl (обс.) 15:56, 27 июня 2019 (UTC)[ответить]