Обсуждение:Хакеры (фильм)
20-27 февраля 2006 года сведения из статьи «Хакеры (фильм)» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «По иронии судьбы, официальный сайт фильма „Хакеры“ был взломан неизвестными хакерами, а оригинальная версия сайта была утеряна». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Еще раз киберпанк?
[править код]Исходя из определения киберпанка, фильм не является таковым:
- Отсутствие антиутопической вселенной
- Отсутствие мегакорпорации контролирующей жизнь человечества
- Отсутствие противостояния между хакерами и мегакорпорацией
Наличие хакеров в фильме не говорит о киберпанке, по сути это просто обычная фантастика. 94.24.158.181 18:35, 24 июля 2011 (UTC)
- Вообще-то это молодежная комедия на "хакерскую" тему. Неадекватный перевод убил смысл напрочь. 212.15.149.55 22:32, 9 января 2012 (UTC)
Ошибки
[править код]хочу вынести на обсуждение несколько моментов из "ошибок".
1. в ошибках говорится, что хакеры подуключались к сети через таксафоны, но не использовали аккустический модем. это не так. вспомните, когда полиция (точнее секретная служба)ворвалась в Гранд Сентраль, первоначально, они пришли не в то место. так вот, на тех таксафонах была табличка «не обслуживается», все трубки висели, и к ним какраз были скотчем примотаны те самые модемы. в связи с этим, можно выделить другую ошибку в этом фильме. если они были подключены с тех таксафонов, то как тогда Чума смог позвонить на тот таксофон, возле которого они стояли? и почему тогда агенты пришли сначала не в то место?
2. Чума искал дискету не столько для того, чтобы не дать информации распространиться, а для того, чтобы знать, что именно успел скачать хакер. это ему нужно было знать, что бы выяснить, насколько опасная информация попала в руки хакерам. а исходя из этого, уже решать, как действовать дальше.
3. отсветы на лицах героев, это такая-же условность, как и изображение червя. красочно, красиво, и рассчитано на людей, которые мало чего понимают в компьютерах. согласитесь, довольно скучно было бы наблюдать, как на самом деле работают хакеры. это просто украшение, а не ошибка.
94.180.243.39 20:23, 11 апреля 2009 (UTC)Aspid
- Насчет дискеты - идея здравая. Про первое - не помню, как там да что, при случае обращу внимание :). Третье - это голливудский штамп, типа советской клюквы. --winterheart 18:59, 8 июня 2009 (UTC)
О первой «ошибке» — Эппловская эмблема на экране ноутбука с Pentium P6 — нет ничего невозможного в том, что герои похачили MacOS, это давно давно известно под именем «Хакинтош». Другое дело, стали бы хакеры использовать такое нестабильное поделье.
Eric Rollinz 13:04, 27 февраля 2010 (UTC)== Агент ==
Разве имя агента Ричард Джилл? В оригинале его фамилия ясно произносится как Гилл. Chronolegion 14:07, 31 августа 2007 (UTC)
- Если быть точным его имя Gill. А вот тут возникает проблема, так как трансляции точной нет :). В целом оюа варианта правильнее, но Джилл вроде более распространён. --A.I. 18:32, 31 августа 2007 (UTC)
- А разве есть официальный перевод фильма? Если да, то я ничего против не имею. Chronolegion 20:46, 1 сентября 2007 (UTC)
- Нет. Дело в том, что букв G читается, как Джи, так что мне кажется, что правильная транскрипция — Джилл. Но может есть ещё какие-то данные? --A.I. 22:23, 1 сентября 2007 (UTC)
- Не следует забывать и о том что не все американские имена имеют английские корни. Так как Джилл/Гилл является афро-американцем, то скорее всего его фамилия была придумана предком после отмены рабства (у рабов не было фамилий). Кто знает, может создателя фильма хотели чтобы слово жабры (англ. gills) было как-то связано с персонажем. Но это всё догадки. Chronolegion 12:12, 4 сентября 2007 (UTC)
- Нет. Дело в том, что букв G читается, как Джи, так что мне кажется, что правильная транскрипция — Джилл. Но может есть ещё какие-то данные? --A.I. 22:23, 1 сентября 2007 (UTC)
- А разве есть официальный перевод фильма? Если да, то я ничего против не имею. Chronolegion 20:46, 1 сентября 2007 (UTC)
- То же самое можно сказать о фамилии Кейт. Правильнее было бы писать не Либбай а Либби. Chronolegion 11:57, 11 октября 2007 (UTC)
Процессор
[править код]В "ошибках" написано, что Кейт называет свой ноут Пентиумом. В оригинале она говорит, что в нем стоит чип Р6, который в 3 раза быстрее пентиума. remu 10:25, 2 марта 2009 (UTC)
- Спасибо, уточнил (P6 — Pentium Pro). --A.I. 22:17, 2 марта 2009 (UTC)
- На момент съемки фильма P6 еще не был анонсирован. 212.15.149.55 22:36, 9 января 2012 (UTC)
- В этом эпизоде герои фильма говорят о RISC - процессоре. "Р6"-все что угодно, но только не Pentium Pro :) Вообще, раздел ошибок нуждается в серьезной правке. 212.15.150.54 20:57, 25 мая 2009 (UTC)
- Почему? Они сравнивают P6 с Pentium (P5), а такое сравнение правильно в рамках одной архитектуры. По поводу RISC/CISC это вообще очень расплывчатые понятия. См: RISC:
В настоящее время многие архитектуры процессоров являются RISC-подобными, к примеру, ARM, DEC Alpha, SPARC, AVR, MIPS, POWER и PowerPC. Наиболее широко используемые в настольных компьютерах процессоры архитектуры x86 ранее являлись CISC-процессорами, однако новые процессоры, начиная с Intel486DX, являются CISC-процессорами с RISC-ядром. Они непосредственно перед исполнением преобразуют CISC-инструкции процессоров x86 в более простой набор внутренних инструкций RISC.
- Сейчас уже многие не помнят о том шуме, который был поднят вокруг технологии RISC в начале 90х. Холиварс между сторонниками RISC или CISC, конечно, не достигал уровня противостояния Linux vs Windows - но только благодаря тому, что аудитория глобальных сетей (Инета и Фидо :) тогда была намного меньше. Т.е. упоминание о RISC-архитектуре в фильме надо понимать как "О, это круто!"
212.15.150.54 20:48, 1 июня 2009 (UTC)
- "Принципиальным отличием архитектуры P6 от предшественников является RISC-ядро", а от RISC тогда действительно ехала голова. Tw95.26.15.79 18:52, 30 июня 2010 (UTC)
Pentium-это процессор(технические характеристики);Apple-это платформа(корпус,внешний вид).Героинья может быть сменила только процессор. Eric Rollinz 13:04, 27 февраля 2010 (UTC)Eric Rollinz
- Это теперь макось на писюках. Когда-то она, вы таки не поверите, была совсем-совсем полностью на своём собственном железе. Tw95.26.15.79 18:52, 30 июня 2010 (UTC)
Киберпанковский?
[править код]Что-то я сильно сомневаюсь что этот фильм -- киберпанковский. Не думаю, что его можно поставить в один ряд с такими фильмами, как "Бегуший по лезвию" и "Джонни Мнемоник" :) -- Ragno 22:37, 8 июня 2009 (UTC)
НТЗ
[править код]Господа, давайте будем помнить о нейтральной точке зрения: стоит ли добавлять в описание фильма слово "культовый"? --Егор ОсинСтр|Обс|Вклад 15:31, 10 ноября 2011 (UTC)
противоречие
[править код]В Интересных фактах сначала утверждается, что сайт фильма был взломан со стороны, потом, что это был рекламный трюк. Определитесь. ;)
И заодно. Отблески с мониторов на лицах - явно художественный замысел, а не ляп. По такой логике в ляпы тогда можно все происходящее на мониторах занести. 176.52.96.151 20:57, 4 апреля 2016 (UTC)