Обсуждение:Шанайя Твейн

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Зачем менять написание? Там нет буквы «Э» в имени: Шанайя - так и произносится (см. англ. вику). Большая часть статьи написана мною, поэтому ставить вопрос о вандализме довольно неуместно. А вот переименовывать статью безграмотно - это вандализм. --Bertow 22:11, 9 марта 2007 (UTC)[ответить]

Так Шанайя или Шэнайя? Твейн или Туэйн? Давайте определимся. Deerhunter 22:21, 9 марта 2007 (UTC)[ответить]
В англ. вике как раз дано правило произношения имени.--Bertow 22:30, 9 марта 2007 (UTC)[ответить]
Там указано имя — Шанайя. Допустим. А как насчёт Твейн/Туэйн? Deerhunter 22:37, 9 марта 2007 (UTC)[ответить]
Ну по теории перевода должно быть Твейн (твист, Марк Твен, Твин-Пикс).--Bertow 22:56, 9 марта 2007 (UTC)[ответить]
Проконсультировался с господами Гуглем и Яндексом. Твейн встречается намного чаще, чем Туэйн, можно считать устоявшимся вариантом. Тогда я поддерживаю вариант «Шанайя Твейн». Хотя теория перевода — удивительная вещь: Шанайя Твейн и Марк Твен пишутся одинаково (Twain), а читаются по-разному. Deerhunter 23:11, 9 марта 2007 (UTC)[ответить]

Удаление статьи путем вырезания всего ее содержания и перенесения на другую страницу не допускается правилами википедии: в этом случае не ясно, откуда появляется текст на новой странице, кто его автор и какая за ним история правок. Озвучьте свое предложение на Википедия:К переименованию - и я его поддержу первым. Но не будем пренебрегать основополагающими правилами. --Ghirla -трёп- 09:21, 10 марта 2007 (UTC)[ответить]

Вы же инициировали переименование - так переименуйте обратно. У меня не вышло. --Bertow 11:24, 11 марта 2007 (UTC)[ответить]
ВСЁ. Консенсусом трёх участников статья переименована в девятый (и, надеюсь, последний) раз. Всем желающим организовать десятое переименование просьба предварительно хотя бы ознакомиться с вышенаписанным и посмотреть историю правок статьи. Deerhunter 21:00, 11 марта 2007 (UTC)[ответить]

Twain - Твен или Твейн?[править код]

Mark Twain - это Марк Твен, но Shania Twain - это почему-то Шанайя Твейн. Одна и та же фамилия переводится по-разному. Либо надо писать Марк Твейн, либо Шанайя Твен. Taharkhai (обс.) 08:10, 2 февраля 2024 (UTC)[ответить]