Обсуждение:Шеноглу, Ипек

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фамилия[править код]

Думается, что все-таки фамилию этой теннисистки надо по-русски писать "Шеноглу", а не "Шенолу". Да, буква ğ в турецком практически не произносится, а по правилам транскрипции может передаваться как "г", как "й", или вообще никак. Но есть вроде бы как традиция сочетание oğlu отображать в кириллице как "оглу". Например, Naim Süleymanoğlu - Наим Сулейманоглу, в т.ч. в статье про этого великого штангиста здесь, в википедии: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D1%83,_%D0%9D%D0%B0%D0%B8%D0%BC 176.15.152.244 17:58, 25 сентября 2015 (UTC)[ответить]

правила не требуются.--Дос Сантуш 20:50, 25 сентября 2015 (UTC)[ответить]