Обсуждение:Школа (значения)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Причины предлагаемых изменений

[править код]

Ранее предложенная формулировка первого словарного гнезда:

сложившаяся в обществе форма обучения и воспитания, объединённая вокруг личности учителя; направление, течение в какой-либо области, объединённое общими основными принципами — в науке (научная школа), в философии (напр., школа Платона), искусстве (напр., живописец английской школы), спорте (школы фехтования, каратэ и пр.), и т. д.

имела следующие существенные недостатки:

  1. смешение близких по происхождению, принципам и характерным признакам понятий школ в науке и искусстве с понятием школы в спорте. Для последней набор характерных признаков качественно иной; это понятие — без обид для спортсменов! — более близко к понятию „школы” в ряду: школа выездки, школа собаководства (м.б. следует упомянуть отдельно?) Существенные различия: „продукт школ” в науках и искусствах „заносится в копилку” интеллектуального и культурно-эстетического наследия, является результатом развития, прежде всего мозговой, мыслительной активности. Его абсорбция, освоение человеком не требует собственной физической подготовки самого человека как предпосылки. В противоположность этому, спорт — в известной части соотносясь с понятием „культурное наследие” — является для зрителя лишь поводом для вторичной, производной деятельности, основные виды которой („боление”, „сбор результатов” как самоцель и/или как основа возникновения „игровой зависимости” [тотализаторы и т.п.]) расцениваются как негативные в отношении индивидуальной психики.
  2. «в науке [пример], в философии [пример]» — а что, философия не наука :)))???
  3. «в спорте (школы фехтования, каратэ и пр.)» — примеры некорректны. „Фехтование” и „карате” — виды спорта, а не имена «личности учителя», как это предполагается в базовом определении, данном самим автором.
  4. акцент на «личности учителя» в том же определении — частный случай. В моей статье «Школа (в науке и искусстве)» указано, что вторым (а исторически — первым) системообразующим элементом школ выступает фактор „коллектива мастеров”, цеха — отождествляемый в классификациях с тем или иным топонимом.
  5. в силу сказанного, пример «живописец английской школы» также некорректен.

Остальные мои правки чисто стилистические и оформительские (выдел. жирным и т.п.)

С уважением, Cherurbino 10:09, 18 мая 2010 (UTC)[ответить]