Обсуждение:Concerto pour une voix

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название

[править код]

Коллега Solidest - что вы тут за ОРИСС с названием развели? Дебютный альбом на французском называется Concerto pour une voix.

Сам композитор утверждает что он так называется.

А не то что вы написали - просто Concerto.

С вашей стороны это ВП:ОРЗАГ. Следует вернуть прежнее название статьи. Причём на русском языке - ибо ВП:СТИЛЬ. Название альбома давно уже переведено на русский язык и используется в источниках на которые ссылается РуВП. К примеру на classic-online.ru


Kalabaha1969 (обс.) 14:25, 7 февраля 2024 (UTC)[ответить]

  • 1. То, что действительно было ОРИССом — это состояние статьи до того как я её правил. Название от 1 издания, обложка от другого, треклист от третьего. Не говоря уже о том, что кто-то догадался вписать в преамбулу что это и сингл и произведение и альбом и сборник. В таком виде и учитывая качество её источников было бы правильно номинировать её на удаление, но я решил исправить весь этот беспорядок.
    2. Я выбрал заголовок оригинальных изданий альбома. Это название указывалось на обложках альбомов, выпускавшихся в 1970, 1971, 1972, 1973, 1974, 1978, 1984 и название это — именно Concerto: [1]. На сайте исполнителя обложка указана ровно с таким же названием. Но вообще официальные сайты с дискографией являются первичными источниками, и могут указывать информацию как им захочется, игнорируя реальные факты. Первое переиздание с названием Concerto pour une voix на обложке вышло только в 1987 году: [2]. В общем эти издания ничем не отличаются, кроме заголовков на обложках, поэтому я не буду возражать если вы переименуете в него и укажете в преамбуле что первоначально альбом назывался просто Concerto, желательно добавив вторичных источников к любому из заголовков. Сейчас же заголовок у статьи корректный, учитывая что она описывает ровно первое издание 1970 года.
    3. Названия альбомов не переводятся на русский язык, за исключением случаев когда они официально выходили с переведенным названием. Даже если это альбом классической музыки. Переводятся только конкретные композиции классической музыки, циклы, части и тп: ВП:МУЗЛАТ. Альбомы же — это коммерческие издания от лейблов, у которых зафиксированный заголовок, и у которых можно лишь уточнить перевод в преамбуле, если таковой имеется в каких-то АИ. Solidest (обс.) 18:07, 11 февраля 2024 (UTC)[ответить]
  • @Kalabaha1969 Почему вы проигнорировали всё написанное выше и всё равно сделали переименование? Solidest (обс.) 18:31, 14 февраля 2024 (UTC)[ответить]
    • Заглянем в франковик? Kalabaha1969 (обс.) 18:34, 14 февраля 2024 (UTC)[ответить]
    • Статью на русском было бы правильно именовать, если бы она описывала композицию, а не альбом. en:Concerto pour une Voix — вот эта статья описывает композицию и вы можете создать её отдельно под русском заголовком и прикрепить к английской статье. А сейчас же русская статья описывает альбом, у которых названия не переводятся на русский язык. Solidest (обс.) 18:34, 14 февраля 2024 (UTC)[ответить]
      • С ума сойти -))))
Статья висела 8 лет - и всем патрулирующим было глубоко до лампочки что название написано кириллицей. Они её патрулировали в таком виде. То есть был сложившийся консенсус.
А чем вам мешает кириллица... Kalabaha1969 (обс.) 18:41, 14 февраля 2024 (UTC)[ответить]
  • Я считаю что здесь место ВП:ИВП. И оно выше чем ВП:МУЗЛАТ в плане того что Русская Википедия — для Русскоязычного Читателя.
Можете вынести своё несогласие со мной на ВП:ВУ. — Kalabaha1969 (обс.) 18:46, 14 февраля 2024 (UTC)[ответить]