Обсуждение:International Mobile Gaming Awards

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Машинный перевод[править код]

Перевод существенно доработал. Это определенно не машинный перевод. Wellring (обс.) 15:22, 5 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Я даже за пределы преамбулы не вышел. Можете рассказать, что такое "Известные победители IMGA включают Candy Crush Saga и Долину Монументов. Это единственный конкурс, который объединяет индустрию, отмечая превосходство и инновации в играх."? Если это не машинный перевод, то я папа Римский.
  • IMGA - аббревиатура к International Mobile Gaming Awards; Candy Crush Saga - игра, на которую есть викиссылка, так же как и Долина Монументов. Очевидно, что я переводил с помощью инструмента "переводы". Поэтому вполне допускаю, что мог где-то пропустить определенные переводческие ошибки. Так как в формулировке этого самого предложения, пример которого вы привели. Однако, если вы знакомы с правилами Википедии, то должны понимать, что эта статья не подлежит правилам быстрого удаления. Причина С2: статья не на русском языке или машинный перевод (пункт 2) - Не касается статей, созданных недавно (они могут быть в процессе перевода)...". Судя по всему, предполагаю, что такое решение было принято для того, чтобы улучшить статистику и отстоять звание "санитара леса". Wellring (обс.) 16:05, 5 декабря 2019 (UTC)[ответить]

Сабж ([1]). Лес (Lesson) 13:02, 8 декабря 2019 (UTC)[ответить]