Обсуждение:Pied-à-terre

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Определение термина «Пристанище»[править код]

Как минимум есть в десятках словарей, см., например, _ttps://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/976522 или _ttps://slovar.cc/rus/ushakov/440282.html --Зайва Игорь Леонидович (обс.) 11:17, 5 августа 2020 (UTC)[ответить]

  • Но как раз в этих словарях нет ничего похожего на описанное в статье. Как я понимаю, тут произвольно создаётся русский термин на основе иностранного, что не очень хорошо. Если оригинальный термин - pied-à-terre, то так и стоит назвать статью (как и сделали по английски, например). «Пристанище» - слишком неопределённый термин в русской языке, чтоб его использовать в энциклопедии. Не против, если я переименую? Rijikk (обс.) 17:24, 5 августа 2020 (UTC)[ответить]
    • В русском языке только определение и всё, не смог сегодня найти ничего толкового на русском. Надо в этимологию лезть, где корни слов рассматриваются и все смысловые формы, видимо, так… Поскольку не нашёл ничего конкретного, чтоб опереться на этот термин, кроме словарей, то возражать против вашего любого редактирования, в т. ч. переименования не стану. Если уверены — правьте смело ;) Зайва Игорь Леонидович (обс.) 18:24, 5 августа 2020 (UTC)[ответить]