Обсуждение:Welltris

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рецензирование статьи Welltris[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Подготовлена для рецензирования статья о советской игре Welltris, являющейся первым сиквелом Тетриса от его создателя Алексея Пажитнова. Предполагается дальнейшее выдвижение на КДС.

По рабочему процессу портирования есть только даты выхода и картинки с игр (например DOS, Mac). В связи с этим сейчас раздел про портирование отсутствует. Если при такой скудной информации нужен раздел, напишите, сделаем.

Статья фактически вся собрана на review игровых журналов. Приветствуются вычитка и стилевые правки. Bsivko 21:46, 1 мая 2016 (UTC)[ответить]

Кстати, Welltris продавался вплоть до прошлого года, так сказать, остатки досыпались...

Магазин игрушек №2-3(7)’1996

Bsivko 00:15, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]

  • Фигуры можно спускать на ребре стакана — а не по ребру можно спускать блоки? Кирилл Ерин 15:21, 4 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • Считается, что игровой процесс Welltris более сложен, чем у Тетриса — считается кем? Игроками, критиками? И вообще, весь абзац лучше переместить в раздел с отзывами. Кирилл Ерин 15:23, 4 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • Немного информации о портировании не помешало бы. Опишите его в разделе про разработку. Даже в предоставленных вами скринов есть уже различие в графике: если на DOS картинка была цветной, то на MacOS — чёрно-белая. Кирилл Ерин 15:21, 4 мая 2016 (UTC)[ответить]
    • Графически они все очень похожи - одни и те же геймплейные картинки под разные платформы. Цвет и ч/б это только картинки копирайтов и разработчиков. Попробуем что-нибудь написать. Bsivko 00:15, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • Нужно перерабатывать раздел с отзывами. Абзацы с одним предложением — так не пойдёт. Систематизируйте критику. Опишите, что прессе в игре понравилось, а что — нет, и приведите мнения. Кирилл Ерин 15:21, 4 мая 2016 (UTC)[ответить]
    • Там в начале обобщения отзывов, а потом то, что в них не вписалось. Т.к. журналов много, и каэжому по абзацу, то получился такой формат. Посмотрим, что можно сделать. Bsivko 00:15, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
    • Сделал ряд стилевых правок, вроде стало лучше. Или может ещё что-нибудь подправить? Bsivko 16:03, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • А почему заменили 320→250 px ? Это какой-то стандарт? Изначально 320 было выбрано потому, что изображения 640х350, а 320 это ближайшее число, которое делит нацело. А нецелое деление делает картинку более размазанной. Bsivko 00:15, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
    • В правилах Иллюстрирование пишут следующее: «…каждый читатель Википедии может в личных настройках выбрать подходящий ему размер мини в пределах от 120 до 300 пикселей». В статье картинки размером 320 выглядили большими и занимали чуть ли не половину статьи (не знаю, как это выглядит на вашем компьютере, но у меня выглядит именно так). 250px — оптимальный вариант. И не больше, и не меньше. Кирилл Ерин 03:36, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
      • Спасибо за цитату. Дальше по тексту там есть про то, что возможно превышение. Но вроде тут в статье ничего важного не скрадывается, потому 250px думаю лучше подходит. ✔ Сделано Bsivko 14:26, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • стакане-колодце — где-нибудь слово встречается в обзорах или руководстве по игре? Если нет, лучше слово закавычить. Кирилл Ерин 03:36, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • В статье названия компаний/игровых платформ написаны то курсивом, или обычным шрифтом. Выберите что-то одно (на вашем месте я бы убрал курсив с названий компаний/компьютеров). Кирилл Ерин 17:26, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
    • Странно конечно, что рувики следует правилам англо-американской традиции. В русскоязычных журналах мне предъявляли другие правила. Убрал кавычки. ✔ Сделано Bsivko 18:39, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • Кстати, а само слово Тетрис можно выделить курсивом или нет? Кирилл Ерин 17:26, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • Нужно поработать над сносками. В частности, нужно русифицировать месяцы, указать авторов (если нет, то можно так: «[Magazine name] Staff»), издателей (если есть возможность, но в англ. версиях статей о журналах инфа про издателей есть (см. в карточке пункт «Company»)), тип издания (так и пишите: издание=журнал), язык написания статьи, и так далее. Кирилл Ерин 17:26, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
    • В моем понимании русифицировать нужно все, т.е. либо вся информация приводится к русскоязычному формату (в т.ч. названия журналов), либо остается в англоязычном. Косвенно об этом говорит тот факт, что при указании язык=en страницы называются как "P.", т.е. на английском языке. И более напрямую говорят примеры из ГОСТ-2003 и 2008. Т.е. англоязычная ссылка полностью англоязычная. Bsivko 18:39, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
    • Ни в описаниях, ни в примерах ГОСТ 2008 не нахожу требований к указанию «[Magazine name] Staff». И в примерах там авторов не указывают. Откуда требование к «[Magazine name] Staff» ? Bsivko 18:39, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
    • Пока что внес изменения в две ссылки на журнал CRASH и пока что на этих двух потренироваться. В таком формате ссылка на статью пойдет? Bsivko 18:39, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • Считаю, что информацию о Welltrix можно перенести в конец статьи. Из него можно сделать подраздел «Влияние», который должен находиться внутри отзывов. Кирилл Ерин 17:26, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • В ссылке на книгу Game Design: Theory & Practice укажите конкретную страницу, откуда вы брали инфу по игре. Кирилл Ерин 14:46, 6 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • В статье использовано два разных шаблона «Не переведено». Выберите один из них. Кирилл Ерин 14:46, 6 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • На вашем месте, я бы убрал раздел См. также. Доп. информации он не несёт — две статьи в Русской Википедии не созданы, а одна и список есть в шаблоне. Кирилл Ерин 14:46, 6 мая 2016 (UTC)[ответить]

Кроме отзывов, вопросов по статье у меня больше нету. Миленькая, приятная статья. Кирилл Ерин 17:26, 5 мая 2016 (UTC)[ответить]

  • А почему исправлено 'копий'→'экземпляров'? Есть какое-то предпочтение? В источнике сказано 'копий':

Welltris, он был в свое время истинным хитом, продано около 400 тысяч копий

Магазин игрушек №2-3(7)’1996

Bsivko 16:20, 6 мая 2016 (UTC)[ответить]

    • Как мне объяснял недавно участник Аджедо: «Игра на физических носителях издаётся в экземплярах; копия — это неверная калька с англ. copy, в русском языке оно имеет другое значение». Кирилл Ерин 18:55, 6 мая 2016 (UTC)[ответить]
      • Ок. Я, в принципе, не вижу ни паритета, ни разницы между копиями и экземплярами. Журналы и другие издания пишут и так и так. Bsivko 20:11, 6 мая 2016 (UTC)[ответить]
  • По размеру статья подходит к требования Хорошей статьи (31,7 КБ; 8,1 тысяча знаков). Может попробуйте номинировать в Хорошие, а не в Добротные? Кирилл Ерин 19:42, 6 мая 2016 (UTC)[ответить]