Обсуждение:Zooropa

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи Zooropa[править код]

  • Выставляю на рецензирование статью о самом экспериментальном альбоме известной ирландской группы --Jazzfan777
Получился такой же эффект «промчавшейся бури», как и с The Joshua Tree. Такой же простой и невыверенный перевод из англовики. Непоследовательность изложения: «Запись и продюсирование», потом идет «Процесс сочинения». Оформление сносок разрозненное, где то ссылки оформлены шаблоном cite web, где-то этого шаблона нет, материал языка указан, в некоторых ссылках нет. Многие шаблоны с англовики, которые в рувики не работают перенесены без изменений (ссылка 115 — Canada album certifications, к примеру) Указаны не все чарты, даже по Hung Medien и то не полностью, что уж говорить про Европу и прочие страны, не все сертификации. Оставшиеся позиции альбома могут быть в Google Books — Billboard. Набирайте U2 — Zooropa. Billboard (если плохо будет искать U2 — Zooropa. Billboard. Hits of the World.) Стиль неважный (Для альбома, который не должен был быть альбом, это полноценный альбом"), да и перевод не везде удачный. «Наследие» тоже требует тщательного пересмотра и вычистки от совсем неподходящего для этого раздела. Да и многое здесь нужно править, перепроверять, дополнять, приводить к единому варианту. От меня всё. С Новым годом поздравляю и больше я сюда ни ногой, хватило прошлой рецензии. — Славанчик 07:02, 28 декабря 2013 (UTC)[ответить]
Спасибо, как всегда «содержательный» отзыв :)) эффект «промчавшейся бури» — долго фразу придумывали, или как со статьёй «Toto» было? :))) «Такой же простой и невыверенный перевод из англовики», да уж, до вашего «красивого» и «внятного» мне еще далеко :)) «Непоследовательность изложения: „Запись и продюсирование“, потом идет „Процесс сочинения“» — очередная «домашняя заготовочка» (вымученная, надо же хоть что-то предъявить... пускай даже дежа вю), по этому вопросу я уже давно всё разъяснил (наверно стоит переименовать раздел в «Содержание», а то некоторым деятелем он, ну никак, не даёт покоя). По ссылкам я еще не смотрел, но это же ваш хлеб, так что не буду его отбирать, до сих пор ваша прошлая укатайка вспоминается. «Указаны не все чарты [на Земле]» — не возможно объять необъятное. «Для альбома, который не должен был быть альбом, это полноценный альбом» - это точная цитата (фигуры речи), а не сформулированное предложение (читаем - „For an album that wasn't meant to be an album, it's quite an album“). «Стиль неважный» — да уж, до ваших трех + двух одинаковых прилагательных в одном предложении мне кончено далеко :)) «да и перевод не везде удачный» — что вы говорите, а примеры можно или это очередная демагогия от автора «но с начала 1980-х годов группа больше упералась в диско» и «новой волны 2.3»? «„Наследие“ тоже требует тщательного пересмотра и вычистки от совсем неподходящего для этого раздела» — вот про это тоже было бы «интересно» послушать от человека любящего наводить «тень на плетень». «Да и многое здесь нужно править, перепроверять, дополнять, приводить к единому варианту» — как много пунктиков! (еще забыли про — лавировать.. да не вылавировать!) советую статью «Roxy Music» перепроверить, где вместо 1973го 2013й год попадается. Хотя.. вот это поворот, да она же ИС, невольно возникает вопрос, а вчитывается ли в неё автор, хотя бы перед рецензированием? «больше я сюда ни ногой» — о даже как! а вас и не звал никто, Боже упаси, вникать в кляузы от автора подобного графоманства — «Это было связано с тем, что The Future не могли подписать контракт с лейблом только из-за того, что группа не может писать коммерческие песни, а для достижения коммерческого успеха им нужен был талантливый певец, так как у группы уже имелось два синтезатора — третий им был просто не нужен». Ничего толкового, ничего конструктивного не было предложено, очередная «демагогия на тему». Ну ваше право, надо же как-то самоутверждаться. Всё равно спасибо, что хлопнули дверью так демонстративно, есть когорта людей от которой ничего другого и не ждешь... P.S. Особенно нравится заученная фраза «Простой перевод из англовики» — она звучит как елей на душу, из уст автора вот такой «садомии» :)))--Jazzfan777 17:18, 28 декабря 2013 (UTC)[ответить]
А зачем вам тогда рецензирование? Пустая трата времени. Если вы такой мастер, сразу и подавайте в ХС. «Стиль неважный» — да уж, до ваших, советую статью «Roxy Music» перепроверить, где вместо 1973го 2013й год попадается — ну так давайте и к другим авторам придираться, они тоже пишут хорошо не с первого раза. Ничего толкового, ничего конструктивного не было предложено, очередная «демагогия на тему» — хорошо, ищите другого рецензента, который похвалит вашу статью. Только такого вряд ли найдёте. есть когорта людей от которой ничего другого и не ждешь... — после такого «теплого» приема, помогать то и не нужно, «приятно» было работать. Хотите ХС ищите человека, который вычтет статью. — Славанчик 05:43, 29 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Билборды[править код]

@Jazzfan777:, поясните, я что-то не понимаю. Билборд — это легкосменяемая реклама на стандартного размера щите, которую регулярно перевешивают. Неон — это капитальная вывеска, как правило по индивидуальному проекту, достаточно дорогая в изготовлении, которую вешают порой на десятилетия. Может быть всё-таки имелась ввиду реклама вообще? Tucvbif??? 20:41, 6 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Нет, именно билборд имеется в виду. Он потом и в их концертном туре обыгрывался таким образом вот эти рекламные слоганы --Jazzfan777 (обс.) 21:49, 6 февраля 2024 (UTC)[ответить]
Вернул назад на неон, в общем --Jazzfan777 (обс.) 07:55, 7 февраля 2024 (UTC)[ответить]