Обсуждение Википедии:Опросы/Об уточнениях в именовании некоторых статей касаемых топонимов

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Другие случаи[править код]

Как насчёт вариантов с двойным названием региона, типа Осиецкая жупания Хорватии, скажем:

--Koryakov Yuri 09:04, 14 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Предлагаются варианты: "Слатина (город в Хорватии)", "Слатина (город, Хорватия)", "Слатина (Хорватия, город)". Нужно ещё добавить "Слатина (Хорватия)". Вообще не вижу особого смысла добавлять тип населённого пункта в уточнение. Названия региона вполне достаточно. Я вообще думаю, что уточнение должно лишь разрешать неоднозначность. Искусственно удлинять его не за чем. Например, в английском разделе статья именуется просто "Slatina, Croatia". Хочется также заметить уточнеия для большинства статей о населённых пунктах России именуется без указания типа населённого пункта. (например страница с неоднозначностью Ивановка) ~ Чръный человек 09:49, 15 ноября 2009 (UTC)[ответить]

  • поищу тогда другой пример где необходимость уточнения город очевидна (хотя этот хорватский город Слатина ещё и административный центр одноимённой общины включающей в себя 15 населённых пунктов), см. выше про Королёв (Московская область) или Королёв (город), т.к. хотелось только пока определится где писать город в начале или в конце уточнения, с запятой или через предлог В или ВО--User№101 10:08, 15 ноября 2009 (UTC)[ответить]
Значит тут будет расстраиваться только формат уточнения, но не его состав. Тода я за написание через заятую и по нарастющей (город, регион, страна) ~ Чръный человек 11:49, 16 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Ещё мне хочется обсудить целесообразность именования "Слатина (Вировитица-Подравина)". То есть указывать не название страны, а делать упор на внутреннее деление страны по регионам. ~ Чръный человек 09:59, 15 ноября 2009 (UTC)[ответить]