Обсуждение Википедии:Форум/Трудности перевода

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

англоязычных терминов в среде специалистов области, или, того хуже, к появлению сленга.

Почему сленг хуже?fuxx 14:16, 12 ноября 2006 (UTC)[ответить]

«применения иностранных слов без пояснений следует избегать» - нужно это как-то переформулировать или убрать. Иностранные, заимствованные слова, неологизмы — это законная часть лексикона, и если они по крайней мере включены в русские словари, то никто не может запретить их употребление.--Cinemantique 13:18, 21 октября 2011 (UTC)[ответить]

Просто переводчик при переводе должен ставить себя на место читателя: а поймут ли переводимый им текст. Всё же лично я для себя осознал, что если для меня иностранные слова понятны, не факт, что и для большинства тоже (скорее наоборот — непонятны). Естественно, разные случаи бывают, не надо доходить до мокроступов…--Любослов Езыкин 01:38, 22 октября 2011 (UTC)[ответить]

Ссылка вверху[править код]

Привет. В навигации форумов вверху линк запросов на перевод ведёт на страницу этого форума. Но при этом существует страница Проект:Переводы/Запросы на перевод. Возможно можно как-то отобразить их обе там? Мне, увы, в голову не пришло каким именно образом это лучше сделать. --銅竜 03:07, 28 февраля 2015 (UTC)[ответить]

Может быть добавить
в начало страницы? kf8 14:27, 28 февраля 2015 (UTC)[ответить]