Обсуждение Википедии:Ѣ

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Всецѣло цѣню юморъ нашихъ википедистовъ, но хочу предложить кое-что. Не слѣдовало-ли-бы вамъ, уважаемые господа, переписать сію статью той орѳографіею, чьи правила она предлагаетъ соблюдать (то-есть дореволюціоннымъ правописаніемъ)? Можно было-бы также добавить архаизмовъ, слѣдуя правилу «какая орѳографія, такой и языкъ», но поскольку для васъ, какъ я понимаю, важна коннотація съ собирающимися быть выдвинутыми на голосованіе правилами, этого предлагать не буду. А вотъ помочь съ оформленіемъ конечно-же могу. — Vertaler 14:50, 11 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Невозбранно осущѣствилъ таковое дѣянiе, попытавшись переписать статью въ орѳографiи 1916-аго года. Если кто-то разумеющий в древнемъ языкѣ провѣрилъ бы (ибо, как я разумѣю, в моёмъ варианте, из-за малой моей грамотности, поистину безъчисленное множество ошибокъ) былъ бы зѣло признателенъ! — drdaeman 17:30, 17 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Пожалуйте, провѣрилъ и исправилъ. Да здравствуетъ наше родное правописаніе (право, жаль созерцать, какъ срѣди нашихъ участниковъ оно стало вызывать отвращеніе по причинѣ личности Миѳгола :( ). — Vertaler 19:50, 18 февраля 2007 (UTC)[ответить]
  • Насколько мне известно, сия буква перестала использоваться для того, чтобы упростить язык (зачем вторая буква для обозначения соотв. звука, если уже есть бувка «е»), а вовсе не потому, что нужно было дополнительно отрывать перо от бумаги при письме. Вот буквы «ё» и «й» действительно из-за этого не рекомендовали использовать при скорописи (но выкидывать их из алфавита не стали, т.к. «е» и «ё», а также «и» и «й» звучат немножко по разному =) и отказ от них не упрощает, а только усложняет русский язык). --Алеко 08:32, 1 марта 2007 (UTC)[ответить]
    Более того, в своём классическом рукописном варианте ѣ пишется без отрыва пера от бумаги. — Vertaler 10:03, 1 марта 2007 (UTC)[ответить]
    А в украинском языке ѣ превратилась в і. ЧуваевНиколай 15:15, 23 декабря 2012 (UTC)[ответить]

Жаль об этом говорить (потому авторы — молодцы!), но в начале небольшая ошибка. Если вы не поняли шутку — перечитайте ея ещё разъ внимательно; разслабьтесь, поговорите о шуткѣ съ тѣми, кто ея писалъ. Ея — это притяжательное местоимение. А здесь должно быть личное (её). Kirill-Hod 20:52, 10 марта 2016 (UTC)[ответить]

Палец вверх Спасибо. Тутъ дѣйствительно была ошибка. Алексѣй Копыловъ 23:40, 10 марта 2016 (UTC)[ответить]

Панк-рокъ Нур​-Султанъ Капуцинеркирхе ; 176.113.32.7 12:17, 1 апреля 2019 (UTC) bayalis 176.113.32.7 12:17, 1 апреля 2019 (UTC)[ответить]