Обсуждение проекта:Русский язык/Архив/2010—2015

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Транскрипция[править код]

Люди, необходимо для английской википедии написать слово Полковник в IPA. Помогите. Я не уверен в своем написании. UeArtemis 05:00, 21 мая 2010 (UTC)[ответить]

Следуя en:WP:IPA for Russian, получаем [pɐlˈkovnʲɪk]. Tiskin 10:56, 21 мая 2010 (UTC)[ответить]
Спс, уже сам пришел к тому же, почти. Меня просто смушал первый слог, а вот про и не догадался. UeArtemis 12:47, 21 мая 2010 (UTC)[ответить]

Список участников[править код]

Хотел записаться, но страница пуста. Что, до меня никто не пожелал? С уважением, --Borealis55 07:18, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]

Совершенно верно. Дерзайте! Tiskin 07:20, 6 августа 2010 (UTC)[ответить]

Сотрудничество с Викиверситетом[править код]

Хорошая идея; но верно ли я понимаю, что работа «Викиверситета» требует сотрудничества «преподавателей» и студентов? Вообще было бы полезно ввести участников нашего проекта в курс дел «Викиверситета». И похоже, что фронт работ там огромен и необозрим. Tiskin 15:23, 29 августа 2010 (UTC)[ответить]
Основная идея Викиверситета в том, что каждый может учиться и/или принять участие в создании свободных интерактивных обучающих материалов и открытых научных проектов. В настоящее время Викиверситет находится в стадии начального развития, пока мало курсов и проектов. Поэтому сначала пишутся курсы, а студенты появятся позже.--Bolo1910 09:59, 30 августа 2010 (UTC)[ответить]
Пока можно равняться на английский Викиверситет - v:en:School:Language and Literature и v:en:School:Linguistics.--Bolo1910 10:07, 30 августа 2010 (UTC)[ответить]

Донец(Донцы)-Захаржевские[править код]

Нужна помощь[править код]

Здравствуйте! Прошу помочь в доработки статьи Участник:Knyf/Школьный сленг для перенесения в основное пространство. Заранее благодарю. Странник27 09:12, 27 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Кавычки[править код]

Хвощёвы и Хвощовые[править код]

Прописная и строчная в иностранном названии[править код]

«-бэй» и «-бей» в английских топонимах[править код]

В Википедии сейчас для перевода составных английских топонимов, в которые входит слово bay (залив, бухта), как правило, используется вариант «-бей» (Шипсхед-Бей, Грин-Бей). Хотя есть и несколько статей с «-бэй», в том числе Бэй (округ, Флорида). Формально вариеант «-бей» соответствует правилам транскрипции. Однако, на мой взгляд, при его прочтении на ум сразу приходят ассоциации с русским (бей кого) либо с турецким (Тугай-бей, Шервашидзе, Келеш Ахмат-бей). Может стоило бы сделать для этого английского слова исключение и в топонимах всегда записывать его «-бэй»?--Shakura 05:08, 2 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Перенёс вопрос сюда.--Shakura 05:30, 2 сентября 2012 (UTC)[ответить]

Обсуждение написания знака валют[править код]

Если кто знаком с вопросом написания знаков валют, предлагаю высказать свою точку зрения Википедия:Форум/Общий#Знак валюты: до или после цифр KLIP game 18:45, 5 апреля 2013 (UTC)[ответить]

Нужна помощь по словарю[править код]

В рамках обсуждения ВП:Оспаривание административных действий#Необоснованное подведение временного итога из «Орфографический словарь русского языка.» Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. нужна точная цитата начала словарной статьи для слова «Бог». Особое внимание уделяется написанию с прописной/строчной букв. В интернете ссылки найти не удалось. Если у кого есть под рукой данный словарь (именно этот, а не другой орфографический словарь), то просьба написать определение здесь или непосредственно в обсуждении данного спора. KLIP game 11:41, 11 июня 2013 (UTC)[ответить]

Текстовое изображение символов различных языков[править код]

Ребят, как вы смотрите на то, чтобы во всех статьях или шаблонах этих статей использовался вот такой пример:

Ӕӕ Ӕӕ
Ѭѭ Ѭѭ
Ҥҥ Ҥҥ
Ѡѡ Ѡѡ
Љљ Љљ
Ꙟꙟ Ꙟꙟ

Например, где-нибудь внутри текста, или отдельным разделом или же, повторюсь, внедрить это в шаблоны. Потому что меня эта идея заинтересовала, так как графически не всегда "красиво" выглядит (даже если это и svg файл). А здесь 2 различных шрифта и размер символов в данном div окне очень хорошо дополняет визуализацию данного символа. Хотя во многих статьях и без "этого" очень даже неплохо. Но мне очень понравилось такое визуально-текстовое изображение. Хотя в последнем примере можно заметить, что не всегда символ отображается (у меня он выглядит как "квадратики"); и в таком случае всё же можно запихать это в статью, но без графического изображение уже не обойтись. Всё же наилучшим образом, я считаю, создать подстроку (прямо под изображением) в шаблонах типа Шаблон:Кириллица, где под изображением символа будет вот такое текстовое увеличенное (!) изображение символов. Код представленного визуального изображения текста не мой, я его увидел в статье об еврейской букве Цади. Прошу высказать по этому поводу своё мнение. Alex Great 09:58, 21 июня 2013 (UTC)[ответить]

Переменный, переменное, переменная?[править код]