Политическая лингвистика

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Перейти к шаблону «Лингвистика»  Лингвистика
Языки мира
Языки мира
Теоретическая лингвистика
Дескриптивная лингвистика
Прикладная лингвистика
Прочее
Портал:Лингвистика

Политическая лингвистика — дисциплина, возникшая на пересечении двух наук — политологии и лингвистики, имеющая целью установление закономерностей взаимовлияния общественно-политических событий на изменения в языке и наоборот.

Этапы развития политической лингвистики[править | править код]

Начало XX века[править | править код]

Изначально дисциплина считалась разновидностью стилистических или риторических исследований. Материалы по теме носили скорее рекомендательный или критический характер, то есть имели целью показать своим читателям, каким образом можно добиться успеха в публичных выступлениях или иной публичной речевой деятельности, в том числе в политической сфере. Особенно активно изучались разнообразные аспекты риторического мастерства политических лидеров и их «разоблачение».

20 — 50-е годы[править | править код]

Становление политической лингвистики как отдельной науки происходило после первой мировой войны, которая привела к многочисленным человеческим потерям (9,5 млн чел.) исчезновению с политической карты мира 4-х империй, переделу границ государств, коренному изменению мировосприятия людей.[1] В изменившемся после неё мире исследование политической коммуникации и её взаимосвязи с общественно-политическими процессами становилось всё более необходимым. Опыт пропагандистского противостояния воюющих стран отчётливо продемонстрировал, что знание о механизмах манипуляции общественным мнением имеет высокую научную и гуманитарную ценность. Наиболее значимые работы этого периода связаны с деятельностью Уолтера Липпманна, который занимался созданием пропагандистских листовок для армии союзников во Франции. Именно Липпман является автором понятия «процесса установки повестки дня» (agenda-setting process), то есть высвечивания в политической коммуникации одних вопросов и замалчивания других. Таким образом, учёный разграничил реальную актуальность той или иной проблемы и её «важность» в восприятии общества[2]. Также У. Липпманн впервые предпринял попытку применить контент-анализ для изучения представлений человека о политической ситуации в мире. В 1920 году он опубликовал исследование текстов блока материалов «The New York Times» об Октябрьской революции 1917 года, которое чётко демонстрировало, что среднестатистическому американцу невозможно было составить сколько-нибудь объективного мнения о происходящих в мире событиях ввиду антибольшевистской предвзятости анализируемых текстов.

Ещё один исследователь этого периода — П. Лазарсфельд. Он занимался изучением зависимости электорального поведения от предвыборной агитации в СМИ. Наиболее известно его исследование, приуроченное к президентским выборам 1940-х годов. В течение полугода Лазарсфельд опрашивал фокус-группу, состоящую из 600 человек, для того, чтобы определить эффективность агитационной кампании(в частности, политических текстов СМИ). По итогам исследования выяснилось, что только 54 респондента изменили свои мнения о кандидатах, а ещё меньшее количество опрашиваемых сделали это из-за информации, публикуемой в СМИ.

Вторая мировая война (более разрушительная по масштабам, чем первая) обострила потребность в исследованиях и осмыслении роли языка в политике Значительный вклад в становление и развитие политической лингвистики на этом этапе. кроме специалистов по коммуникации, внесли английский писатель Джордж Оруэлл и немецкий литературовед Виктор Клемпер, критически исследовавшие тоталитарный дискурс. Современные политические лингвисты часто отмечают пророческий дар Джорджа Оруэлла, который в своём произведении «1984», написанном в 1947 году, наглядно показал, каким образом при помощи языка можно заставить человека поверить лжи и считать её подлинной правдой, как именно можно положить в основу государственной идеологии оксюморонные лозунги «Война — это мир», «Свобода — это рабство» и «Незнание — это сила». В частности, в романе были описаны принципы «двоемыслия» и дан словарь «новояза», то есть охарактеризованы способы речевой манипуляции человеческим сознанием с целью завоевания и удержания власти в тоталитарном государстве[3]. Описанный Дж. Оруэллом «новояз» — плод его фантазии. А немецкий филолог Виктор Клемпер сам в течение 12 лет наблюдал за фашистским «новоязом» и описал его в своей книге «LTI. Язык третьего рейха. Записки филолога». Практика фашистского «новояза» оказалась многообразнее и изощрённее фантазии Дж. Оруэлла.

60 — 80-е годы[править | править код]

В эти годы — годы холодной войны — в понятийном аппарате лингвистики появляется новое понятие «ядерный язык», который политики используют для оправдания возможного применения ядерного оружия и катастрофических последствий этого события. В текстах появляются метафорические образы возможной ядерной катастрофы («ядерная зима», «ядерный апокалипсис», «поджигатели войны» и д.р.). Кроме того в этот период проводятся исследования политической лексики, теории и практики политической аргументации, политических метафор, исследуется практика функционирования политического языка в политических дебатах, предвыборных кампаниях; уточняется научный аппарат политической лингвистики. В это время внимание специалистов было сосредоточено на изучении коммуникативной практики в современных западных демократических государствах. Эти исследования показали, что и в условиях «свободы» постоянно используется языковая манипуляция сознанием.

Конец XX века и начало XXI века[править | править код]

В этот период происходят два значительных события в мире: окончание холодной войны и начало «перестройки» в России. На этом фоне происходит «глобализация» политической лингвистики Она привлекает внимание специалистов в Азии, Африке, Латинской Америке и др.странах. На постсоветском пространстве активнее осваиваются, ранее недоступные для исследования по политическим причинам, проблемы политической лингвистики. расширяется сфера научных интересов учёных, исследуются новые аспекты взаимодействия языка, власти и общества (дискурс терроризма, политкорректность, социальная толерантность, фундаменталистский дискурс и др.) Политическая лингвистика становится самостоятельным научным направлением со своими предметом и объектом исследования, методологическим аппаратом, научными школами (Екатеринбургской, Тюменской, Волгоградской, Санкт-Петербургской, Воронежской, Краснодарской)[4].

Предмет и цель политической лингвистики[править | править код]

Существует два принципиально различных подхода к предмету политической лингвистики.
Первый определяет содержательные границы политической лингвистики как совпадающие с политическим дискурсом или дискурсивным анализом политики. Этот подход рассматривает политическую лингвистику как один из разделов прикладной лингвистики. Согласно данному подходу «предмет политической лингвистики — политический дискурс как совокупность дискурсивных практик, идентифицирующих участников политического дискурса как таковых, или формирующих конкретную тематику политической коммуникации»[5].
Второй подход рассматривает политическую лингвистику как самостоятельное, междисциплинарное и комплексное научное направление. Согласно этому подходу предмет исследования политической лингвистики — политическая коммуникация, то есть речевая деятельность, ориентированная на пропаганду тех или иных идей, эмоциональное воздействие на граждан страны и побуждение их к политическим действиям, для выработки общественного согласия, принятия и обоснования социально-политических решений в условиях множественности точек зрения в обществе.[6] Французский социолог Р.-Ж. Шварценберг[англ.] писал, что политическая коммуникация для политической системы «это то же, что кровообращение для организма человека»[7]. Основная цель политической лингвистики — исследование многообразных взаимоотношений между языком, мышлением, коммуникацией, субъектами политической деятельности и политическим состоянием общества, что создаёт условия для выработки оптимальных стратегий и тактик политической деятельности[8].

Понятийный аппарат политической лингвистики[править | править код]

Понятия, связанные с политической коммуникацией.

  • Политическая коммуникация — это процесс общения между участниками политической деятельности. :
  • Политический язык — ориентированный на сферу политики вариант национального языка.
  • Политический текст- текст, предназначенный для воздействия на политическую ситуацию при помощи пропаганды политических идей, эмоционального воздействия на граждан и побуждения их к политическим действиям. Для политического текста характерна прямая или косвенная ориентированность на вопросы распределения и использования политической власти.
  • Стиль политического языка- это речевые особенности использования национального языка, характерные для определённого политика, определённой политической организации. Например, представители либеральных взглядов активно используют иностранные политические термины, а представители национально — патриотических сил предпочитают традиционные русские слова и выражения.
  • Жанр политической речи — средство индивидуализации текста. По функциональному назначению различают: ритуальные жанры (приветственное слово, инаугурационное обращение и др.), ориентационные жанры (указы, доклады, договоры и др.), агональные жанры (лозунг, листовка, выступление на митинге), информативные жанры (газетная публикация, обращение граждан к политикам).
  • Политический дискурс. Не имеет единого определения. В российской науке дискурс определяется как текущая речевая деятельность в данной сфере. По определению Т. А. ван Дейка, дискурс — сложное единство языковой формы, значения и действия, которое соответствует понятию «коммуникативное событие». По образному выражению Н. Д. Арутюновой, дискурс — это речь, погружённая в жизнь.
  • Митинговый дискурс — разновидность политического дискурса, в котором на содержание и оформление текстов оказывает влияние политическая коммуникативная ситуация «митинг».
  • Ценности и антиценности. Ценность — это то, что субъекты политической деятельности считают важным для себя, к чему они стремятся, за что готовы бороться. Например, «Высшие ценности — человек». Антиценности — то, что воспринимается как нежелательное, вредное, против чего борются субъекты политической деятельности. Например, коррупция, терроризм.

Сферы исследования политической лингвистики[править | править код]

Исследование языковых, текстовых или дискурсивных феноменов[править | править код]

В данной сфере специалисты изучают единицы, относящиеся к тому или иному языковому уровню (лексика, фразеология, морфология, синтаксис), или текстовые единицы — жанровые особенности политических текстов, их композицию, средства связи между частями, текстовые средства акцентирования смыслов и т. п. Также к этой сфере исследование относится изучение так называемого «речевого поведения».

Исследование современного политического языка[править | править код]

Данная сфера исследований политической лингвистика посвящена динамике метафорических систем и корреляции между эволюцией политических метафор и изменениями общественно-политической ситуации в мире, в частности, их свойства архетипичности и вариативности. Первое свойство выражается в том, что система политических метафор имеет устойчивое ядро, не меняется со временем и воспроизводится в политической коммуникации на протяжении многих веков, то есть любой стране современного мира политические метафоры остаются неизменными, отражают устойчивые детерминанты человеческого сознания или архетипы коллективного бессознательного. А второе, противоречащее ему, заключается в том, что развитие культуры, науки, политических событий и техники не может не воздействовать на их эволюцию и изменение.

Исследование общих закономерностей политической коммуникации — изучение идиостилей различных политических лидеров, политических направлений и партий[править | править код]

Эта сфера исследований посвящена изучению идиолектов так называемым «речевым портретам» ведущих политиков. Специалисты стремятся также охарактеризовать роль идиостиля в формировании харизматического восприятия политика, обращаются к особенностям речи конкретных политических лидеров. В отдельную группу следует выделить исследования, посвящённые взаимосвязи политической позиции и речевых средств её выражения. В частности обнаружено, что политические экстремисты (как правые, так и левые) более склонны использовать метафорические образы. Легко заметить повышенную агрессивность речи ряда современных политиков, придерживающихся националистических взглядов. Особый интерес представляет сопоставление метафор в коммуникативной практике политиков из разных государств. В работах Дж. Чартериса-Блэка, изучающего риторику британских и американских политиков, показано, как метафоры регулярно используются в выступлениях политических лидеров США и Великобритании для актуализации нужных эмотивных ассоциаций и создания политических мифов о монстрах и мессиях, злодеях и героях. Подобные исследования позволяют выявить предпочтения конкретных политиков в выборе той или иной понятийной области для описания политической действительности. К примеру, «железная леди» М. Тетчэр склонна к военной метафорике, Дж. Буш младший активно использует криминальные образы, а С. Берлускони отдаёт предпочтение футбольным метафорам.

Примечания[править | править код]

  1. Александр Клеванский (Виттен). Первая мировая война. Журнал «Партнёр» № 12 (99) 2005 г. С. 71.
  2. Современная политическая лингвистика: учебное пособие / Э. В. Будаев, М. Б. Ворошилова, Е. В. Дзюба, Н. А. Красильникова; отв. ред. А. П. Чудинов; Урал. гос. пед. университет. — Екатеринбург, 2011. С. 9
  3. Чудинов А. П. Политическая лингвистика. Изд-ва «Флинта», «Наука». — Москва. 2006. C. 11
  4. Синельникова Л. Н. Политическая лингвистика: координаты междисциплинарности // Политическая лингвистика. —2009. — № 30. — С. 41
  5. Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. / А. Н. Баранов ; — М. :Эдиториал УРСС, 2001. — С. 245—246
  6. Чудинов А. П. Политическая лингвистика. Изд-ва «Флинта», «Наука». — Москва. 2006. — С. 6.
  7. Р.-Ж. Шварценберг. Политическая социология. М., 1992, — С.174
  8. Чудинов А. П. Политическая лингвистика. Изд-ва «Флинта», «Наука». — Москва. 2006. — С. 7.

Литература[править | править код]

Монографии и учебные пособия[править | править код]

  • Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. / А. Н. Баранов. — М.: Эдиториал УРСС, 2001.— 360 с.
  • Будаев Э. В., Чудинов А. П. Зарубежная политическая лингвистика. М.: Наука; Флинта, 2008. — 352 с.
  • Будаев Э. В., Чудинов А. П. Современная политическая лингвистика. Екатеринбург: УрГПУ, 2006. — 252 с.
  • ван Дейк, Теун А. Язык. Познание. Коммуникация: Пер. с англ./Сост. В. В. Петрова; Под ред. В. И. Герасимова; Вступ. ст. Ю. Н. Караулова и В. В. Петрова. — М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
  • Современная политическая лингвистика: учебное пособие / Э. В. Будаев, М. Б. Ворошилова, Е. В. Дзюба, Н. А. Красильникова; отв. ред. А. П. Чудинов; Урал. гос. пед. университет. — Екатеринбург, 2011. — 252 с.
  • Паршин П. Б. Исследовательские практики, предмет и методы политической лингвистики / In Scripta linguisticae applicatae. Проблемы прикладной лингвистики. Москва, 2001.
  • Романов А. А. Политическая лингвистика: Функциональный подход. Москва-Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, 2002. — 191 с.
  • Тихонова М. С. Политическая лингвистика: Учебное пособие / М. С. Тихонова; ОмскГУ. — Омск, 2012. — 132 с.
  • Чудинов А. П. Политическая лингвистика: Учебное пособие / А. П. Чудинов; Изд-ва «Флинта», «Наука». — Москва. 2006. — 256 с.
  • Чернявская В. Е., Молодыченко Е. Н. История в дискурсе политики: лингвистический образ «своих» и «чужих». Монография. — М.: ЛЕНАНД. 2018. — ISBN 978-5-9710-0967-2
  • Шапочкин Д. В. Политический дискурс: когнитивный аспект/Д. В. Шапочкин: Издательство Тюменского государственного университета. — Тюмень. 2018. — 292 с.
  • Шапочкин Д. В. Прототипические модели в языках и дискурсах : монография / [Д. В. Шапочкин и др.] ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Тюменский государственный университет, Институт социально-гуманитарных наук. — Тюмень: Издательство Тюменского государственного университета, 2018. — 148 с.
  • Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. — Волгоград, 2000. — 431 с.
  • Шварценберг Р.-Ж. Политическая социология. М., 1992. — 175 с.

Статьи[править | править код]

  • Баранов А. Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом // Человек. — 1997. — № 6. — С. 108—118.
  • Ворошилова М. Б. «Политическая лингвистика»: вехи развития Архивная копия от 27 мая 2015 на Wayback Machine // Педагогическое образование в России. — 2014. — № 1. — С. 45-48.
  • Пименова М. В. Политическая концептуальная система // Политическая лингвистика. — 2010. — № 2 (32). — С. 47-57.
  • Синельникова Л. Н. Политическая лингвистика: координаты междисциплинарности // Политическая лингвистика. — 2009. — № 30. — С. 41-47.

Ссылки[править | править код]