Топонимия Приднестровской Молдавской Республики

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Территория ПМР

Топонимия Приднестровской Молдавской Республики — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории непризнанного государcтва — Приднестровской Молдавской Республики. Структура и состав топонимии ПМР обусловлены её географическим положением и богатой историей.

Название государственного образования[править | править код]

2 сентября 1990 года II Чрезвычайный съезд народных депутатов всех уровней Приднестровья, состоявшийся в Тирасполе, принял Декларацию об образовании Приднестровской Молдавской Советской Социалистической Республики (ПМССР) со столицей в городе Тирасполь в составе СССР.

5 ноября 1991 года Постановлением Верховного Совета ПМССР «Об изменении названия Республики» было утверждено название «Приднестровская Молдавская Республика» (ПМР)[1][2]. Названия государства на других официальных языках ПМР — молдавском и украинском:молд. Република Молдовеняскэ Нистрянэ, укр. Придністровська Молдавська Республіка.

Формирование топонимии[править | править код]

Состав топонимии[править | править код]

Гидронимы[править | править код]

  • Билочи — известна также под названиями Белочка, Белокиша, Билочь, Белочь, Белочище[3].Этимология гидронима неизвестна;
  • Ботна — происходит, вероятно, от слова «ботня» — «небольшое судно с набойными бортами»[4];
  • Днестр — по оценке В. И. Абаева, гидроним происходит от двух формантов: скифо-сарматского -dānu — «вода, река», и осетинского -стр (в осетинском «‘стыр» звук «ы» настолько краток, что в некоторых случаях между согласными его практически не слышно) — «большой, великий». Таким образом, значение гидронима — «большая река (вода)»[5];
  • Каменка — гидронимическое образование от славянского прилагательного «каменный» с субстантивирующим формантом -ка, означает «река в каменистой долине»[6];
  • Кучурган — происхождение гидронима не установлено;
  • Молокиш — от древнерусского молокита — «болото, топь»[7]; также известна под названием Окна, от молдавского «окнэ» — «родник»[8];
  • Рыбница — от славянского «рыбная река»;
  • Турунчук — вероятно, восходит к греческому форманту Тирес[9];
  • Ягорлык — по оценке М.Фасмера, тождественен гидрониму «Егорлык», произошедшему под влиянием имени «Егор» из крымскотатарского, чагатайского, азербайджанского ägirlik — «кривизна», ägri — "кривой[10][11];
  • Дубоссарское водохранилище — от ойконима «Дубоссары» (см. ниже);
  • Кучурганский лиман — от потамонима «Кучурган» (см. выше).

Ойконимы[править | править код]

  • Тирасполь — топоним происходит от греческих формантов: названия реки Днестр — Τύρας и др.-греч. πόλις — «город»[12]. «Греческое» название Тирасполя связано с популярным в 1780—1790-е годы «греческим проектом» Екатерины II;
  • Бендеры — до середины XV века в документах молдавских господарей фигурировал под названиями «Тягянякяча», до 1538 (по другим данным — 1541) года — «Тигина», после чего до 1919 года именовался «Бендеры». После присоединения Бессарабии Румынией в 1919 году, город вновь был переименован в Тигину, а после присоединения Бессарабии к СССР в 1940 году городу было возвращено название «Бендеры», сохраняющееся до сих пор (за исключением периода оккупации 1941—1944 годов). О происхождении названия «Тигина» есть несколько версий. Согласно одной из них, топоним происходит либо от татарского слова, означающего «князь», либо от татарского имени Тигин, упоминавшегося, в частности, у Карамзина: возможно, что один из татарских князей, бежав от литовской или польской экспансии в эти места, мог дать название городу. Согласно другой («славянской») версии, в X веке эти места населяло одно из славянских племён — тиверцы, употреблявшие слова «тянуть», «тягнуть», «толкать», «тункать» для обозначения переправы, откуда и пошло название города. Название «Бендеры», по оценке российского топонимиста Э. М. Мурзаева, происходит от иранского форманта -банд, -бенд, -бент, порождающего дериват -бендер, означающего «порт, гавань, приморский город»[13];
  • Григориополь — существует несколько версий возникновения топонима. Согласно одной из них, князь Потёмкин, занимавшийся устроением города по указу Екатерины II, повелел назвать новый город армян Григориополем «в честь ангела своего», а по другой — «повелел составить из селения их город во имя святого Григория Просветителя всея Армении»[14];
  • Днестровск — от гидронима «Днестр» (см.выше), несмотря на то, что находится не на берегу этой реки;
  • Дубоссары — согласно наиболее распространённой версии, топоним происходит от молдавского дубэсарь — «строитель дубасов» (дубас — большая рыболовная лодка, изготовляемая из цельного ствола дерева)[15]. Наряду с ней, существует версия о тюркском происхождения топонима — от татарского слова «Тембосары» или «Дембосары», что означает «Жёлтые холмы»[16];
  • Каменка — от гидронима «Каменка» (см. выше)[6];
  • Рыбница — имеется несколько версий происхождения топонима. По одной из них, он происходит от гидронима Рыбница — поселение было основано в устье этой реки при впадении в Днестр. Согласно другой версии, топоним происходит от имени боярина Рыдвана, который дослужившись у турок до полковника, перешёл на службу польского короля, при этом была возведена деревянная крепость и возникло поселение под названием «Рыдванец», которое постепенно трансформировалось в «Рыбницу»[17];
  • Слободзея — от молдавского «slobozia» (рус. «слобода»)[18].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. История Приднестровской Молдавской Республики в датах. Дата обращения: 24 июня 2018. Архивировано из оригинала 24 июня 2018 года.
  2. Декларация о независимости ПМССР 25 августа 1991 года. Дата обращения: 24 июня 2018. Архивировано 23 июня 2016 года.
  3. Белокиша // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого … [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. Д. Сытина, 1911—1915.
  4. Происхождение фамилии Ботнарь. Дата обращения: 1 июля 2018. Архивировано 21 июня 2018 года.
  5. Мурзаев, 1984, с. 159—160.
  6. 1 2 Еремия, 1990, с. 135.
  7. Фасмер, 1986, с. 645.
  8. Еремия, 1990, с. 151.
  9. А. Н. Беляев К вопросу о древнеевропейских гидронимах
  10. Фасмер, 1987, с. 8.
  11. Еремия, 1990, с. 187.
  12. Тирасполь. KM.ru. Дата обращения: 12 ноября 2013. Архивировано 12 ноября 2013 года.
  13. Мурзаев, 1984, с. 58.
  14. http://www.andy601.ucoz.ru/grigoriopol/grig_page_one.htm (недоступная ссылка)
  15. Еремия, 1990, с. 129.
  16. История города на официальном сайте Дубоссар Архивная копия от 13 октября 2007 на Wayback Machine
  17. Официальный сайт Государственной администрации города Рыбницы и Рыбницкого района. Дата обращения: 28 июня 2018. Архивировано 28 июня 2018 года.
  18. Еремия, 1990, с. 168—169.

Литература[править | править код]

  • Еремия А. И. Географические названия рассказывают. 2-е изд., переработанное и дополненное. — Кишинев: Штиинца, 1990. — 197 с. — ISBN 5-376-00801-0.
  • Инструкция по русской передаче географических названий Молдавской ССР / Сост. Г. П. Бондарук; Ред. Г. Г. Кузьмина. — М., 1971. — 32 с.
  • Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. — М.: Мысль, 1984. — 653 с.
  • Поспелов Е.М. Географические названия мира. Топонимический словарь.Издание 2-е, стереотипное / Р.А.Агеева. — М.: Русские словари, Астрель, АСТ, 2002. — 512 с. — ISBN 5-17-001389-2.
  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 тт., т.2. — М.: Прогресс, 1986. — 672 с.
  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 тт., т.4. — М.: Прогресс, 1987. — 864 с.