То была она!

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
То была она!
Жанр рассказ
Автор Антон Павлович Чехов
Язык оригинала русский
Дата написания 1886
Дата первой публикации 1886
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

То была она! — рассказ Антона Павловича Чехова. Написан в 1886 году, впервые опубликован в 1886 году в журнале «Осколки» № 52 от 27 декабря с подписью А. Чехонте.

Публикации[править | править код]

Рассказ А. П. Чехова «То была она!» написан в 1886 году, впервые опубликован в журнале «Осколки», 1886, № 52 от 27 декабря с подписью А. Чехонте, в 1887 году включен в сборник «Невинные речи», вошёл собрание сочинений А. П. Чехова, издаваемое А. Ф. Марксом.

При жизни Чехова рассказ переводился на болгарский, немецкий, норвежский, польский и чешский языки.

Критика[править | править код]

Критик А. Басаргин отнёс рассказ к «совсем невинным рассказам», которые писались Чеховым «на разные фантастические темы, — очевидно, по разным случайным поводам»[1].

Сюжет[править | править код]

Полковник пенсионного возраста Вывертов рассказывает о своей жизни трём молодым честолюбивым дамам. Однажды в 1843 году он находился с полком в польском городе Ченстохове. Зима в то время была такой суровой, что часовые частенько отмораживали носы, а вьюга засыпала дороги. Полковник, в то время подпоручик, был женат, но считался сорванцом, так как бивал шляхтичей и был замешан в амурных историях.

В качестве адъютанта он часто бывал в разъездах. Как-то под Рождество, в плохую погоду, его послали в деревню Шевелки. Во время поездки занесло дорогу и возница решил ехать на авось. Так они очутились у ворот имения поляка графа Боядловского. Их пустили переждать непогоду, угостили, усадили играть в карты, а потом отвели спать в «графские хоромы».

Управляющий предупредил Вывертова, что в доме могут быть привидения. Перед сном подпоручик услышал шлепанье туфель и как кто-то открыл двери. Он почувствовал, что женские руки легли ему на плечи. Женщина сказала: «Я люблю тебя… Ты для меня дороже жизни». Вместе она привели ночь. В следующую ночь встреча повторилась, поскольку метель ещё больше усилилась. Но через день они уехали.

Слушательницы поинтересовались у полковника — кто была эта женщина, на что тот ответил, что это была его жена, ведь он с ней ехал в Шевелки. Барышни были разочарованы и даже перестали есть ужин. Они посчитали рассказ надсмешкой над ними.

Но полковник не растерялся и сказал: «Не сердитесь, барышни, я пошутил. То была не моя жена, а жена управляющего…». На это известие барышни повеселели, у них исчезла скука и появился аппетит.

Литература[править | править код]

  • Чехов А. П. То была она!// Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
  • Voir Dictionnaire Tchekhov, Page 48, Françoise Darnal-Lesné, Édition L’Harmattan, 2010, ISBN 978 2 296 11343 5.
  • C’était elle !, traduit par Madeleine Durand et Édouard Parayre, révision de Lily Dennis, Bibliothèque de la Pléiade, éditions Gallimard, 1967, ISBN 978 2 07 0105 49 6.
  • Gerhard Dick (Hrsg.), Wolf Düwel (Hrsg.): Anton Tschechow: Gesammelte Werke in Einzelbänden: Sie war’s! S. 607—612 in: Gerhard Dick (Hrsg.): Anton Tschechow: Vom Regen in die Traufe. Kurzgeschichten. Aus dem Russischen übersetzt von Ada Knipper und Gerhard Dick. Mit einem Vorwort von Wolf Düwel. 630 Seiten. Rütten & Loening, Berlin 1964 (1. Aufl.)

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. «Московские ведомости», 1900, № 36, 5 февраля