В научной и научно-популярной литературе, документах, прессе и соцсетях, нахоязычное название селения и местности Цеча-Ахки разные авторы могут указывать по-разному. Такое разнообразие в орфографии для чечено-ингушских топонимов и этнонимов встречается вплоть до начала XXI века[К. 1].
Для ойконима Цеча-Ахки характерно, что второе слово указывалось с заглавной или строчной букв; оно могло начинаться на а, или на э; встречается написание с разными окончаниями как первого, так и второго слова; иногда полное название селения пишут то с дефисом, то без дефиса (см. § Варианты орфографии ойконима). Некоторые авторы даже в одной работе давали различные варианты наименование селения Цеча-Ахки[К. 2]. Власти Чеченской Республики в 2020 году ввели закон, согласно которому должно произойти закрепление за населёнными пунктами республики названий на чеченском языке в целях обеспечения их единообразного и устойчивого применения[К. 3].
Этимология ойконима Цеча-Ахки на сегодня точно не установлена. Существует два предположения, высказанных исследователями А. С. Сулеймановым и Я. З. Ахмадовым, и одна зафиксированная А. О. Мальсаговым легенда, о возникновении названия этногруппы Цечой, грамматически связанное с их родовым селением Цеча-Ахки:
Цеча-Ахка после реставрацииПервое слово названия может быть связано с древним вайнахским богомЦу[К. 4]. Его имя, вероятно, восходит к древнему слову означающему «огонь», в чеченском — цӏе[К. 5] и ингушском — цIи[К. 6]. Во II части «Топонимии Чечено-Ингушетии» (1978) в главе «Арстах (Орстхой, эргӏстой, аькхий)», где описывается селение Цеча-Ахки, составитель словаря А. С. Сулейманов не сообщает этимологию ойконима[11], но в III части словаря (1980) в главе «Микротопонимия села Гелдеген» встречается одноимённое урочище на западе Гелдагана[12], которому автор уже даёт объяснение — первое слово составляющее топоним восходит к имени бога Цая, а второе означает реку или ущелье[13].
Возможна связь с прилагательным «красный» — в чеченском цӏен[К. 7] и ингушском цӏе, цӏен[К. 8]. Чеченский историк Я. З. Ахмадов считает, что этимология Цеча довольно прозрачна и означает — «красный», «красная (местность)». По его мнению, это может быть связано с наличием железистых источников или окрашиваемых утренним солнцем в красный цвет известняковых скал характерных для данной местности[18].
Название может восходить к чечено-ингушскому слову цӏий — «кровь»[К. 9]. Возможно, название Цеча произошло от этнонимаЦечой, а возникновение уже этого названия восходит к легенде о первопредке цечойцев, эпониме этой этногруппы — мальчике найденном галгаевцами рядом с убитой врагами матерью, всего залитого её кровью[22].
В переиздании словаря А. С. Сулейманова («Топонимия Чечни», 1997) появился дополнительный вариант названия — ЦIий Іанийнчу аьхке[23], которого не было в оригинальном издании. Составитель словаря или редактор возводил его этимологию к преданию, согласно которому на месте селения произошло кровопролитное сражение с иноземцами[23].
Уже к концу 1970-х годов центральное селение исторического района Цеча-Ахки представляло собой руины[38], точное его местоположение — Серноводский район Чеченской Республики (по современному административному разделению), правобережье реки Фортанги[К. 10] к югу от устья реки Сенгихли[К. 11], в 4-х км к востоку от Верхнего Алкуна[53]. С советского периода по наши дни, место, где находился аул, называют урочищем Чечахки[51][52] и официально локализуют «в правобережье реки Фортанга; севернее устья реки Мереджи»; номенклатура листа карты масштаба 1:100 000 — K-38-043[46]. По состоянию на 15 декабря 2022 года в АГКГН федеральной информационной системы Росреестра РФ по Республике Ингушетия, урочищу Чечахки присвоен номер 0259099 и указываются его координаты: 42°58′ с. ш. и 45°06′ в. д.[46].
Название (рус. орфография чеч.-инг. орфография)
Местоположение (листы карты)
Общие сведения
Координаты
Связь НП с вайнахскими этногруппами
Селения области Цеча-Ахки (некоторые основаны ранее XVI века):
Микротопонимию вокруг развалин аула Цеча-Ахки подробно описал составитель словаря «Топонимия Чечено-Ингушетии» А. С. Сулейманов (II часть, 1978). Согласно его изысканиям, на северной стороне селения находилось урочище Кишкин чие (чеч.-инг. КIишкин чие, «Кишкин впадина»), значение слова «кишкин» автор не выяснил; во время исследований автора, жители соседних селений ходили сюда на сенокос, пользовались пастбищами и родниками[41]. На южной стороне селения — впадина Баргие (чеч.-инг. БIаргӏие, «Ореха впадина») и урочище Мулкание (чеч.-инг. Мулкъание, согласно А. С. Сулейманову, созвучно с деталью седламулкъа — «подхвостник»[К. 16]); в обоих местах автор застал угодия под сенокос[54], а также урочище Цуогал авнаш (чеч.-инг. Цуогал Іавнаш, «Лисьи норки»); здесь были пастбище, сенокос и лес[56]. На восточной стороне селения два урочища — Лакха зиента (чеч.-инг. Лакха зиента, «Верхняя зиента») и Лаха зиента (чеч.-инг. Лаха зиента, «Нижняя зиента»), этимологию «зиента» исследователь также не выяснил; сенокос и пашни[57]. Также А. С. Сулейманов сообщал о существовании в окрестностях селения пещеры под названием Ишка халха (чеч.-инг. Ишка хьалха, «Ишка впереди»), локализацию пещеры он указал не точно — либо к востоку от Цеча-Ахки, либо на левом берегу (Фортанги?), этимологию названия автор не выяснил; у пещеры исследователем отмечены пастбища[56].
Другие селения и могильники цечойского исторического района
В 3-х км к юго-востоку от Цеча-Ахки находятся развалины селения Мужген[58], к востоку существовало селение Пхуммата, от которого остались старинные кладбища; в 1970-е годы, на месте исчезнувшего Пхуммата, земля использовалась под сенокос и пастбища[54]. Также с восточной стороны селения достаточно близко расположены развалины селения Мошта[51][52], возможно, оно соответствует урочищу Мештие в словаре А. С. Сулейманова, исследователь отмечал здесь богатые пастбища и летние стоянки скота[54]. К западу от Цеча-Ахки, рядом с Верхним Алкуном, существовало селение Катаргашти, А. С. Сулейманов сообщал об имеющихся здесь развалинах жилых и боевых башен, старинных кладбищах[59]. Примерно в 2,5 км к западу от Цеча-Ахки, около Верхнего Алкуна, находилось местечко Лист иемаршкие (чеч.-инг. Лист Іиемаршкие, «Густомогильное»)[59].
К северу-западу от Цеча-Ахки возвышается гора Ердыкорт (1453,6 м)[60][52], в работе А. С. Сулейманова она названа Ерди те (чеч.-инг. Ерди тӏе, «Ерди на») и Ерди-Корта (чеч.-инг. Ерди-Корта, «Ерди вершина»/«Крестовая вершина»), её высота указывалась несколько другая — 1450,8 м[61]. К северо-востоку от селения — гора Корелам (1731,7 м) в системе небольшого одноимённого хребта[60][62], в работе А. С. Сулейманова названа Кер-лоам (чеч.-инг. Кер-лоам, «Ястребиная гора»), высота по данным автора — 1734,9 м; здесь сенокос и пастбища[54]. Спуск с горы по направлению к селению Цеча-Ахки — Кер-боссие (чеч.-инг. Кер-боссие, «Ястребиный склон»), по сообщениям автора использовался под сенокос, пастбища, зимние и летние стоянки для скота[54]. К востоку от центрального аула ещё одна гора — Зугур-лам (чеч.-инг. Зугӏур-лам, «Зугур гора»), находящаяся над селением Пхуматта, один из вариантов этимологии слова зугур — аланскоезуар, то есть «святилище, церковь, крест»; здесь пастбища и сенокос, в 1970-х годах отмечено, что западный склон принадлежал жителям Верхний Алкун[54]. К югу от селения Цеча-Ахки — гора Барахчи (1514,2)[60][52], у А. С. Сулейманова — это поросшая лесом гора Зиенти (чеч.-инг. Зиентӏи) вышиной 1512 м, по сообщению автора — «здесь недавно обнаружили мрамор»[63].
Ингушский историк Д. Ю. Чахкиев отмечал, что при исследовании селения Цеча-Ахк в горной Чечне, подземных и полуподземных склепов Умаровым С. Ц. было обнаружено около 200 фрагментов от 6 кольчуг[64].
Некоторые авторы называют Цеча-Ахки прародиной вайнахскойэтногруппыорстхойцев[65][66]. Согласно предположению ряда исследователей, в конце XVIII — начале XIX веков, селение Цеча-Ахки было духовным и политическим центром области Орстхой-Мохк[67]. Видимо, территория исторического района была достаточно освоена людьми — в 1970-е годы, когда селения здесь уже были заброшены, имеются сообщения об активной сельскохозяйственной деятельности (пашни, сенокосы, пастбища, стоянки для скота) и старинных дорогах по территории Цеча-Ахки[57]. Согласно А. С. Сулейманову, в прошлом, в точно не установленный период, от Бамута к Базанти (чеч.-инг. Базантӏи, урочище на месте одноимённого, ныне не существующего аула, в 12-и км к востоку от селения Цеча-Ахки) начиналась, т. н. «Войск дорога», которая в районе Базанти разветвлялась на восток, и шла дальше к аккинцам, в землях которых уже называлась «Аккинцев дорога» (чеч.-инг. Аьккхин некъ)[41].
Возвышающаяся рядом с Цеча-Ахки гора Ердыкорт, по мнению А. С. Сулейманова, была «священной горой» на которой находилось языческое святилище посвящённое вайнахскому богуЕрду (возможно бог ветра[68], у А. С. Сулейманова — бог по имени Ерди-крест)[41]. Существует предположение, что на месте расположенного к западу от Цеча-Ахки селения Верхний Алкун, находилось святилище божества Цу, возможно здесь проходили культовые праздники и жертвоприношения[54].
А. С. Сулеймановым зафиксировано предание, согласно которому из центрального аула Цеча-Ахки часть жителей переселилась немного западнее — ближе к Верхнему Алкуну, и основало здесь селение Катаргаштие, но из-за «земельного голода» они выселились на плоскость и основали новое село — Катар-Юрт (Ачхой-Мартановский район Чеченской Республики)[59]. В 1890 году в селении Цеча-Ахки насчитывалось 25 дворов, в которых проживало 192 человек (90 муж., 102 жен.), в российском статистическом учёте все они указывались как чеченцы, мусульмане по вероисповеданию[69].
После окончания Кавказской войны власти Российской империи ввели на Северо-Восточном Кавказе гражданское управление. Селение и местность Цеча-Ахки в 1860 году оказались в составе Ингушского округаТерской области (адм. центр Владикавказ). В 1865 году в составе Ингушского округа был образован Горский участок, включавший Аккинское, Галгаевское, Джераховское, Кистинское, Мереджинское и Цоринские общества; общество Цечойцев, населявшее Цеча-Ахки, административно не выделялось. В 1866 году территория Мереджинского и Аккинского обществ была передана из Горского участка Ингушского округа в управление Аргунского округа. По мнению российского этнографа Н. Ф. Грабовского, возможная причина такого административного преобразования — «в слѣдствіи одноплеменности съ населеніемъ послѣдняго, такъ и потому, что, по мѣсту своего жительства, они ближе находятся къ центру управленія его»[70].
В конце февраля 1944 года в ходе депортации чеченцев и ингушей население Цеча-Ахки было принудительно выселено в Среднюю Азию (Казахскую и Киргизскую ССР). После этого в этом районе постоянного населения не было, а башни и другие строения постепенно разрушались временем, стихиями и целенаправленным человеческим вмешательством[72].
В конце XX — начале XXI веков Цеча-Ахки находился в приграничной зоне, которую оспаривали друг у друга Ингушская и Чеченская республики, с 26 сентября 2018 года эта территория отошла Сунженскому району (с 11 декабря 2019 года переименован в Серноводский) Чеченской Республики (см. Чечено-ингушский территориальный вопрос). В ноябре 2018 года на месте Цеча-Ахки властями Чеченской Республики было проведено выездное правительственное совещание под руководством Главы Чеченской РеспубликиР. А. Кадырова, в ходе которого он заявил, что для тех, кто соберётся вернуться в эти места, обезлюдевшие после депортации жителей в 1944 году, будут созданы все условия[34]:
«Что касается населённых пунктов: если десятки семей изъявят желание поселиться на земле предков, построим на территории того или иного села школу, детский сад, больницу. В районе появятся свет и газ. Также очень важно восстановить архитектурные памятники. В этом должны участвовать потомки владельцев башен.»
Следующий, 2019 год, был объявлен Правительством Чеченской Республики годом соседнего — Галанчожского района, в январе 2019 года вопросы восстановления района Р. А. Кадыров обсудил с Председателем Парламента Чеченской РеспубликиМ. Х. Даудовым (область Цеча-Ахки в период проведения совещания, в связи с неуточнённостью границ, позиционировалась как часть Галанчожского района, позднее она была передана в состав Сунженского/Серноводского района Чеченской Республики)[73][34]. В мае 2019 года уже активно велись работы по восстановлению участка дороги на территории Цеча-Ахки, строительство шло в рамках проекта по восстановлению Галанчожского района и соединяло направление Бамут—Цеча-Ахки—Ялхорой[35]. На 7 июня 2019 года с заявлениями о желании переселиться в Цеча-Ахки обратилось 33 семьи (172 человека)[25].
В 2019 году сразу после восстановления Хайбахской боевой башни в Цечу-Ахке планировались работы по реконструкции на объектах культурного наследия[74][75]. 2023 году архитектурный комплекс был восстановлен и открыт[76]. Помимо башни и крепости были также восстановлены скрепы и другие исторические объекты.
↑16 января 2020 года на 77 заседании Парламента ЧР под председательством спикера М. Х. Даудова, Председатель Комитета по образованию, науке и культуре ЧР Б. А. Хазбулатов представил законопроект «О внесении изменений в статьи 5 и 20 Закона Чеченской Республики „О языках в Чеченской Республике“», внесённый Главой ЧРР. А. Кадыровым. Закон предусматривает установление порядка нормализации наименований административно-территориальных единиц и территориальных единиц на чеченском языке в целях обеспечения их единообразного и устойчивого применения, а также их сохранения[2][3].
↑Бог огня и домашнего очага, владыка диких животных, покровитель охоты и охотников. Орфография Цу, Цай (чеч.-инг. ЦIаьй, ЦIу)[4][5]).
↑Например, чеченскаяорфографическаясловоформацӏе в значении «огонь», «костёр» и иногда «пожар» указывается в Чеченско-русском словаре 1961[6] и 2005[7], в Ингушско-чеченском-русском[8] и Чеченско-ингушско-русском[9] словарях 1962 года, в словаре А. Т. Исмаилова 2005 года[10].
↑Например, ингушская орфографическая словоформа цIи в значении «огонь», «пожар» указывается в Ингушско-чеченском-русском[8] и Чеченско-ингушско-русском[9] словарях 1962 года.
↑Например, чеченская орфографическая словоформа цӏен в значении «красный», «розовый» и иногда «румяный» указывается в Чеченско-русском словаре 1961[14] и 2005[7] годов, в Ингушско-чеченском-русском[8] и Чеченско-ингушско-русском[9] словарях 1962 года, в словаре А. Т. Исмаилова 2005 года[15].
↑Например, ингушская орфографическая словоформа цӏе, цӏен в значении «красный», «розовый» и иногда «румяный» указывается в Ингушско-чеченском-русском[16] и Чеченско-ингушско-русском[17] словарях 1962 года.
↑Например, чечено-ингушская орфографическая словоформа цӏий в значении «кровь» указывается в Чеченско-русском словаре 1961[19] и 2005[20] годов, в Ингушско-чеченском-русском[8] и Чеченско-ингушско-русском[9] словарях 1962 года, в словаре А. Т. Исмаилова 2005 года[21].
↑В первом издании работы А. С. Сулейманова река ошибочно названа Эс-хи (Асса)[47], далее по тексту встречается уточнение, что через Цеча-Ахки всё же протекает именно Форта (Фортанга)[48]. В издании 1997 года название реки сразу в главе о Цеча-Ахки исправлено на Фарта (Фортанга)[49].
↑Река Сенгихли отсутствует в ГВР РФ, но упоминается в АГКГН РФ по Республике Ингушетия[50] и на некоторых топографических картах, например, лист К-38-043 (1: 100 000) карт Генштаба СССР[51], листы К-38-043 (1: 100 000), К-38-043-А-а (1: 25 000) карт ФГУП «Госгисцентра»[52].
↑А. С. Сулейманов отмечает топоним не как селение, а как урочище[54].
↑Этимология: согласно А. С. Сулейманову, от название молочных продуктов — «маша», а «-те», от «тӏе, тӏа, тӏи» указывает на местонахождение объекта и соответствует русскому «на»[54]. Орфография: Мештие (Мештие)[54], урочище Мошта[45].
↑В основном списке орстхойских селений А. С. Сулейманов не называет Пхуматта[47], но далее, в тексте главы об обществе Орстхой, аул упоминается и описывается[54].
↑Этимология: согласно А. С. Сулейманову, «поселения месту к»[54]. Орфография: Пхьумата[36], Пхуматта (Пхьуммата)[54], Пхьуммета[54].
↑В переиздании словаря А. С. Сулейманова («Топонимия Чечни», 1997) этого предположительного объяснения этимологии названия урочища нет[23]. Составитель словаря или редактор, по какой-то причине убрал изначальное предположение А. С. Сулейманова, связывающее топоним с элементом лошадиного седла, которое имелось в оригинальном издании словаря («Топонимия Чечено-Ингушетии», 1978)[54].
↑Чахкиев Д. Ю. Кольчатый доспех позднесредневековых вайнахских воинов (рус.) // Новые археолого-этнографические материалы по истории Чечено-Ингушетии : Сборник. — Грозный: Чечено-Ингушский институт истории, социологии и филологии при совете министров ЧИАССР, 1988. — С. 69.
↑Ахмадов Я. 3., Ахмадов Ш. Б., Багаев М. X., Хизриев X. А. История Чечено-Ингушетии (дореволюционный период)//Учебное пособие. — Грозный, 1991. — С. 50.
Алфавитный указатель к пятивёрстной карте Кавказского края, издания Кавказского военно-топографического отдела = Алфавитный указатель къ пятивёрстной картѣ Кавказскаго края, изданія Кавказскаго Военно-Топографическаго Отдѣла (въ приложеніи: «Перечень нѣкоторыхъ книгъ, статей и замѣтокъ о Кавказѣ»). Книжка XXX // Записки Кавказского отдела ИРГО = Записки Кавказскаго отдѣла Императорскаго Русскаго Географическаго Общества / Сост. Д. Д. Пагирев, ред. А. Ф. Ляйстер. — Совм. изд.: Кавказ. отд. ИРГО и Военно-топограф. отд. — Тифлис : Тип. К. П. Козловского, 1913. — I-XII с., 1-530 с., Прилож.: 1-14 с.
Ахмадов Я. З. Очерк исторической географии и этнополитического развития Чечни в XVI—XVIII веках : моногр. / АН ЧР, КНИИ им. Х. И. Ибрагимова РАН, МОО «Ассоц. чеченских общественных и культурных об-ний». — Грозный : Благотв. фонд поддержки чеченской лит., 2009. — 422 с. — ISBN 978-5-91821-013-0.
Грабовский Н. Ф. Экономический и домашний быт жителей Горского участка Ингушского округа : I. Исследования и материалы // Сборник сведений о кавказских горцах : [рус. дореф.] = Сборникъ свѣдѣній о Кавказскихъ горцахъ : сб. в 10 вып. — Издаваемый с соизволения Е.И.В. Главнокомандующего Кавказскою Армией при Кавказском Горском Управлении. — Тифлис : Тип. Главного Управления Наместника Кавказского, 1870. — Вып. III.
Ильясов Л. М. Тени вечности. Чеченцы: архитектура, история, духовные традиции : науч.-попул. работа / Ред. С.-М. Хасиев, ассист. Р. Дошаев. — «Благотворительный фонд им. З. Бажаева». — М. : «Пантори», при информац. поддержке газеты «Новые Известия», 2004. — 384 с. : ок. 400 ил. — 5000 экз. — ISBN 5-9128-0013-9.
II часть: Горная Ингушетия (юго-западная часть), Горная Чечня (центральная и юго-восточная части) : топоним. слов. // Топонимия Чечено-Ингушетии : в IV частях (1976—1985 гг.) / Сост. А. С. Сулейманов, ред. А. Х. Шайхиев. — Грозный : ЧИ кн-во, 1978. — 289 с. — 5000 экз.
III часть: Предгорная равнина Чечено-Ингушетии : топоним. слов. // Топонимия Чечено-Ингушетии : в IV частях (1976—1985 гг.) / Сост. А. С. Сулейманов, ред. А. С. Лепиев. — Грозный : ЧИ кн-во, 1980. — 224 с. — 5000 экз.
Сказки и легенды ингушей и чеченцев : сб. / Сост., пер., предисл. и примеч. А. О. Мальсагова; ответ. ред. А. И. Алиева. — Гл. ред. вост. лит-ры. — М. : «Наука», 1983. — 384 с. — (Сказки и мифы народов Востока). — 75 000 экз.
Слово. (Размышления о чеченском языке) = Дош. Нохчийн маттах йолу ойланаш : слов. ок. 18 000 сл. (справ. изд.) / Сост. А. Т. Исмаилов, отв. ред. З. Д. Джамалханов. — Элиста : АПП «Джангар», 2005. — 919 (в выход. данных 928) с. — 3000 экз. — ISBN 5-94587-035-8.
Топонимия Чечни : топоним. слов. / Сост. А. С. Сулейманов. — [1-е переизд. работы 1976—1985 гг., изменён. и дополн.] — Нальчик : «Эль-Фа», 1997. — 685 с. — (кн. удостоена Гос. премии ЧРИ). — 1000 экз. — ISBN 5-88195-263-4.
Чеченско-русский словарь = Нохчийн-оьрсийн словар : слов. ок. 20 000 сл. / Сост.: И. Ю. Алироев, отв. ред. З. Х. Хамидова, рец. М. Е. Алексеев. — АН ЧР. ИЯРАН. — М. : «Academia», 2005. — 377 (в выход. данных 384) с. — (Справочники. Энциклопедии. Словари). — 3000 экз. — ISBN 5-87444-180-8.
Карта Чечено-Ингушской А.С.С.Р. / пантографировал и чертил Серкезюк. — Масштаб: в 1 см 2,5 км (1: 250 000). — Сост. Отделом землеустройства ЧИ АССР, 1937. — (копия с копии, отпечатана на листе 74x57 см).
Карты Генштаба СССР (система координат 1940 г., БСВ). — Масштаб: в 1 см 2 км (1: 200 000), в 1 см 1 км (1: 100 000) и в 1 см 500 м (1: 50 000); состояние местности на 1981—1988 гг. — Изданы с оригинала ГУГКСССР, 1979—1990. — (составлены по карте масштаба 1: 50 000, созданной по материалам съёмки 1945—1960 гг. и исправлены по карте масштаба 1: 50 000, обновлённой в 1975—1988 гг.).
Карты ФГУП «Государственного научно-внедренческого центра геоинформационных систем и технологий» («Госгисцентр»). — Масштаб: в 1 см 2 км (1: 200 000), в 1 см 1 км (1: 100 000), в 1 см 500 м (1: 50 000), в 1 см 250 м (1: 25 000). — М., 2001.
Пятиверстная карта Кавказского края : [рус. дореф.] = Пятиверстная карта Кавказскаго края. — Масштаб: в 1 см ок. 2,1 км = в 1 англ. дюйме 5 вёрст (1: 210 000). — Тифлис : Состав. и литограф. в военно-топографич. отделе Кавказ. ВО, с 1869. — (в первом издании — 55 листов, позднее — 83 листа).