Языки Абхазского царства

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Моквсинское Евангелие
Святой апостол Марк, изображение на Пицундском Евангелие

Абхазское царство будучи одной из гегемоний на Кавказе в X—XI веках, было многоязычным государством из-за своего неоднородного национального состава.

Официальные языки[править | править код]

Предпологаемый статус того или иного языка как официального, вызывает серьезнейшие разногласия между проабхазскими и прогрузинскими исследователями[1]. Каких либо документов времен самого Абхазского царства говорящих о государственном языке не найдено.

  • Грузинский язык — был языком письменности и официальной канцелярии[2], нумизматики, оформления церквей, это признаётся и проабхазскими исследователями[3], а также что одназдначно, языком богослужения в регионах государства населенных картвельскими народами.
  • Абхазский язык — как указывают средневековые авторы (Кирилл Философ), и источники (Житие Картли), был языком царского придворья[4], однозначно определенных частей армии[5], а также языком богослужения[6][7] абхазоязычной части государства.
  • Греческий язык — мог продолжать свое существование как официальный язык богослужения[8] с предполжительно урезанными правами в пользу абхазского и грузинского, также использовался в переписке с Византийским миром.
  • Арабский язык — язык денежной чеканки в определенный период[9].

Разговорные языки[править | править код]

Абхазское царство постоянно вело экспансию захватывая этнически пёстрые территории Кавказа.

В Абхазском царстве простой народ использовал в общении свои национальные языки, среди которых были абхазский, грузинский, сванский, мегрельский, адыгский[10], аланский, и возможно армянский и агванский языки.

Примечания[править | править код]

  1. Graham Smith, Vivien Law, Andrew Wilson, Annette Bohr, Edward Allworth. Nation-building in the Post-Soviet Borderlands: The Politics of National Identities. — Cambridge: Cambridge University Press, 1998. — ISBN 978-0-521-59045-7.
  2. Анчабдзе Г.З. Избранные труды в 2-х томах. — Сухум, 2010. — 554 с.
  3. Бгажба Х.С. Из истории письменности в Абхазии (неопр.) / Грузинская академия наук СССР. — Тбилиси: Мецниереба, 1967. — С. 8—25. — 70 с.
  4. «Когда же узрели это воочию пребывающие в отчине их, стали выставлять (в цари) брата его, коего именовали царем Чала.» -Грузинская летопись известная как «Летопись Картли» около XI века об прозвище абхазского царя Феодосия третьего «Чала» которая имеет этимологию со средневекового абхазского (апсуа) языка. Эти данные позволяют говорить о использовании абхазского языка при дворе и наречении абхазским царям прозвищ конкретно абхазского происхождения.
  5. В.Е.Кварчия. Из этнической истории абхазского (апсуа/абаза) народа или о языке и истории абхазов и абазин. — 2015. — С. 488. — 667 с.
  6. П.А.Лавров. Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности. — 1930.
  7. Документ составленный Константином Философом XI века «Житие Константина» сообщает о богослужении разных народов, он упоминает о богослужении на абхазском, и отдельно от него, на грузинском языке. «Мы же знаем многие народы, что владеют искусством письма и воздают хвалу Богу каждый на своем языке. Известно, что таковы: армяне, персы, абхазы, грузины, согдийцы, готы, авары, турки, хазары, арабы, египтяне, сирийцы и иные многие»
  8. Касландзия Н.В. Генезис и становление Абхазского Царства (неопр.). — Сухум: Алашарбага, 2017. — С. 39—40. — 284 с.
  9. В.С.Кулешов. О грузинских подражаниях Аббасидам и о так называемой "монете Баграта III"..
  10. А.М.Прохоров. Большая Советская энциклопедия.