Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/11 июня 2018
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Статья об одном из известнейших воинских формирований Великобритании, образованном в 1940 году и, в отличие от множества полков, не объединявшихся прямо с кем-либо. Выполнен перевод с английского языка мною, некоторые разделы статьи доработаны и дополнены пользователем Tisov m. Mark Ekimov (обс.) 17:15, 11 июня 2018 (UTC)
За
[править код]- Поддерживаю. --Engelberthumperdink (обс.) 10:39, 12 июня 2018 (UTC)
- За --ЯцекJacek (обс.) 18:08, 21 июня 2018 (UTC)
- За. Требованиям соответствует. --La loi et la justice (обс.) 09:49, 10 июля 2018 (UTC)
- За. Соколрус (обс.) 09:58, 16 июля 2018 (UTC)
Против
[править код]- Против После нескольких дней кропотливой работы над статьёй, увы, прихожу к выводу: она пока крайне сырая и нуждается в тотальной вычитке и чистке! Выявил следующие основные недостатки:
- Некачественный перевод — в некоторых предложениях смысл перевран на прямо противоположный, или подменён чем-то совсем из другой «оперы». Например, powered aircraft был переведён и викифицирован, как «мускулолёт», хотя из контеста понятно, что речь идёт о ЛА с мотором, в противоположность пассивным, типа аэростатов. Нужно тщательно выверять каждый абзац по оригиналу.
- АИ:
- Ссылки на вебсайты зачастую ведут в deadlink или информация в них не подтверждается. Нужно выверять каждую, искать архивированные копии и т. п.
- Ссылки на книги оформленны в гарвардском стиле, а на вебсайты — как ref. Нужно приводить к «общему знаменателю».
- Материал, добавленный для расширения английского оригинала снабжён сносками на АИ, которые вызывают сомнение. Например в новом разделе «Современность» стоят ссылки на книгу Фергюсона 1984 года. сомневаюсь, что книга 30-летней давности адекватно отражает современное состояние Парашютного полка.
- Стиль местами напоминает подстрочник и изобилует канцеляризмами, удобочитаемость низкая.
- Логическая целосность материала нарушена. Например, про организацию и подчинение Полка говориться в трёх местах слегка разными словами. Нужно это тоже как-то выравнивать и консолидирвать.
- Викификация хромает: где-то отсутствующие в рувики статьи даны прямыми (красными) ссылками, где-то через шаблон НП3.
- Учитывая вышсказанное и объём материала, исправление статьи — долгое и кропотливое занятие, на несколько месяцев по моей оценке. Поэтому считаю вынесение в КХС преждевременным. Рекомендую инициатору провести работу по устранению вышеуказанных замечаний, пройти рецензирование и только после этого выставлять статью заново. Со своей стороны готов помогать и развивать статью по мере сил, поскольку в целом мне нравится. С уважением, Tisov (обс.) 08:06, 13 июня 2018 (UTC)
- В связи с загруженностью отвечаю только сейчас на эти замечания.
- От рецензирования я отказываюсь добровольно, так как в рецензировании многих моих статей почти ничего не было.
- Я привык оформлять ссылки в гарвардском стиле и вебсайты как ref, а в ХС никаких стандартов, насколько я знаю, касаемо этого нет.
- Стиль требует исключения каких-то разговорных слов и выражений, поэтому и могли ненароком появиться канцеляризмы и неудобные выражения.
- Я использую шаблон нп3 как наиболее удобный, а то, что он не везде поставлен — это моя недоработка.
- АИ я брал преимущественно из англовики. Если что-то из "Современности" относится к 1984 году — возможно, просто какие-то структуры тогда были утверждены и не изменились до наших дней. Mark Ekimov (обс.) 10:53, 16 июля 2018 (UTC)
- Коллега Mark Ekimov, поймите меня правильно: я ни в коем случае не пытаюсь преуменьшать Ваш огромный вклад в создание и развитие статьи, ни «вставлять палки в колёса» номинации без нужды. Но я считаю, что без тотальной вычитки её нельзя номинировать в ХС! Часть материала мы с Вами уже переработали и к нему претензий нет. Но, вот, возьмём на вскидку фразу из раздела «Кувейт, Аден и Малайзия»:
- У Вас: «Британцы собрали 2-й батальон, где присутствовали бронетанковые, артиллерийские, пехотные части и коммандос.» — Действительно, как один батальон может вместить в себя и танки и пехоту и коммандос?
- А в оригинале: «A force was assembled (Operation Vantage) which included armour, artillery, commando, and infantry battalions, one being the 2nd Battalion, based in Cyprus.», чему мои скромные познания в английском предлагают такой перевод: «Была собрана боевая группа, включающая танки, артиллерию, коммандос и пехотные батальоны, один из которых был 2-м парашютным, кипрского базирования». То есть в Вашем варианте перевода смысл перевран полностью. Если бы это была только одна такая фраза, я бы молча исправил и поставил «за», но ведь они почти в каждом абзаце. Так нельзя! С уважением, Tisov (обс.) 17:31, 16 июля 2018 (UTC)
Комментарии
[править код]- Замечания:
- Раздел про форму и вооружение отражает картинку в годы ВМВ, послевоенные изменения и современное состояние не отражено.
- Висят некоторые обзацы без конецевых сносок на АИ.
- Tisov (обс.) 17:35, 11 июня 2018 (UTC)
- Отвечаю на замечания:
- Добавлены вооружение и форма со ссылками как на Министерство обороны Великобритании, так и на вторичные источники.
- Концевые сноски на АИ отсутствуют только во вводной части, но не в самом тексте статьи. Насколько я знаю по опыту, это некритично. Или я ошибаюсь? Mark Ekimov (обс.) 21:29, 11 июня 2018 (UTC)
- Ещё немного:
- В российском военном деле используется термин «площадка приземления», а не «зона высадки» (drop zone).
- Pathfinders в десанте это — не разведчики или следопыты, а авианаводчики. На эту тему был достигнут консенсус пару лет назад на форуме «Трудности перевода».
- Я кое где это поправил, но не везде. Доделайте плиз. Tisov (обс.) 22:12, 11 июня 2018 (UTC)
- Исправлено. Mark Ekimov (обс.) 23:11, 11 июня 2018 (UTC)
- Да, есть консенсус, что в преамбуле сноски нежелательны. --Muhranoff (обс.) 05:51, 12 июня 2018 (UTC)
- Я сначала прочитал "желательны" и совсем запутался. Поэтому лучше оставлю одну сноску, остальное перенесу. Mark Ekimov (обс.) 10:14, 12 июня 2018 (UTC)
- Оформил так, чтобы все сноски из преамбулы ушли в основной текст. Tisov (обс.) 14:35, 12 июня 2018 (UTC)
- Я сначала прочитал "желательны" и совсем запутался. Поэтому лучше оставлю одну сноску, остальное перенесу. Mark Ekimov (обс.) 10:14, 12 июня 2018 (UTC)
- который постоянно двигался по базе, ... выпуская осветительные снаряды из двухдюймового миномёта - реально что ли бегал с миномётом? --Muhranoff (обс.) 05:58, 12 июня 2018 (UTC)
- Я имею в виду, что раненые на разных участках базы были, и он от них к миномёту и обратно бегал. Mark Ekimov (обс.) 09:03, 12 июня 2018 (UTC)
- Добавьте что-нибудь про Лики. Это единственный ныне живой кавалер Креста Виктории из Парашютного полка (1). --Engelberthumperdink (обс.) 10:39, 12 июня 2018 (UTC)
- Добавил. Mark Ekimov (обс.) 10:49, 12 июня 2018 (UTC)
- Не прибегайте к экзотическим стилям оформления (вроде вставки в преамбулу помимо карточки ещё и картинки слева). Или же тогда проверяйте как выглядит статья на экранах с разной диаганалью.—Iluvatar обс 13:07, 15 июня 2018 (UTC)
Итог
[править код]Учитывая наличие, как опытных участников, которые считают, что статья достойна получения статуса, так и аргументированного голоса против, за последние три дня посвятил несколько часов вычитке статьи.
По пунктам секции "против".
- "Некачественный перевод — в некоторых предложениях смысл перевран на прямо противоположный, или подменён чем-то совсем из другой «оперы»." Статья переводная. Это автор непосредственно указал при номинации, а также проставил соответствующий шаблон на странице обсуждения. При сличении английского и русского текстов из трёх, случайно выбранных, разделов, я не нашёл противоположных утверждений. Приведенный оппонентом фрагмент переделан. Соответственно я не могу утверждать, что утверждение сохраняет свою актуальность. Возможно, в каком-то другом разделе и имеется несоответствие. Но это решается в плановом порядке при выявлении. По этому пункту ещё будут соображения ниже.
- АИ
- "Ссылки на вебсайты зачастую ведут в deadlink или информация в них не подтверждается. Нужно выверять каждую, искать архивированные копии и т. п." — мною было проверено 120 ссылок. Большая часть из них ведёт на монографии, часть на веб-сайты различных организаций. Если какая страница и недоступна, то имеется её архивированная версия. Единственное, что предполагает ссылку, а ведёт на недоступную старницу, это сноски на информацию из The London Gazette. Насколько я понял, это обусловлено особенностями шаблона {{London Gazette}}. При этом имеется указание на год выпуска, номер, страницу. Этого достаточно для соблюдения правила о проверяемости.
- "Ссылки на книги оформленны в гарвардском стиле, а на вебсайты — как ref" — единого обязательного критерия к оформления ссылок нет. Соответственно это не может быть аргументов за/против присвоения статуса. Если посмотрите многие избранные статьи, то зачастую сноской идёт библиографическая информация текстом без использования соответственных шаблонов. Одним словом кому как нравится, тот так и оформляет
- "Материал, добавленный для расширения английского оригинала снабжён сносками на АИ, которые вызывают сомнение. Например в новом разделе «Современность» стоят ссылки на книгу Фергюсона 1984 года. сомневаюсь, что книга 30-летней давности адекватно отражает современное состояние Парашютного полка." — в разделе современность наиболее старой является ссылка на источник 2002 года. Соответственно, как я понимаю, автор устранил это замечание
- "Стиль" — после вычитки текста могу констатировать отсутствие массовых орфографических, пунктуационных и грамматических ошибок (п. 11 требований к хорошим статьям). Ну, а относительно стиля мнения разнятся. Кому-то ближе "цветастый" стиль ЭСБЕ, кому-то "канцелярит" БСЭ. По этому поводу идёт столько дискуссий, что в пору помещать в список вечозелёных предложений (запретить канцелярит или красочный авторский стиль). Где истина, и как должно быть? Вопрос явно не для страницы номинации в хорошие.
- Логическая целосность материала нарушена — лично я такого не заметил. Если где и есть повтор, то это явно вкладывается в допустимые для хороших статей огрехи.
- По викификации см. выше. В целом викификация достаточная. Какой из шаблонов {{не переведено}} использовать — право автора.
Исходя из вышеизложенного статье присвоен статус хорошей. --Ibidem (обс.) 16:19, 26 июля 2018 (UTC)
P. S. Оспаривание по процедуре в первые дни проходит на странице обсуждения проекта, в последующем — на странице лишения статуса. Единственный потенциально возможный повод для оспаривания я вижу в нахождении массовых несоответствий перевода. Но этого исходя из вышеизложенного нет, а единичные могут быть исправлены в плановом порядке. --Ibidem (обс.) 16:19, 26 июля 2018 (UTC)