Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/18 января 2022

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
16 мая
17 мая
18 мая
19 мая
20 мая
21 мая
22 мая
23 мая
24 мая
25 мая
26 мая
27 мая
28 мая
29 мая
30 мая
31 мая
1 июня
2 июня
3 июня
4 июня
5 июня
6 июня
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Перевод с каталанского о важном эксперименте. Alexander Mayorov (обс.) 12:10, 18 января 2022 (UTC)[ответить]

Перевод надо вычитывать и сверять по русскоязычным источниками, которых тоже должно быть. Например, довольно трудно понять, что хотелось сказать этой фразой: «Плотность Земли позволяла вычислить её массу, а это требовалось в астрономии восемнадцатого века, поскольку когда-то известные массы Луны, Солнца и остальных планет Солнечной системы можно было определить из это значения». Когда «когда-то известные»? Это словосочетание выглядит тут просто лишним. Также «Одно из первых упоминаний о , написано , …» — вспоминается хрестоматийное «кто на ком стоял?». «Однако формулы, которыми он пользовался, при методе определения колебаний малых шаров получаются» — фраза обрывается на полуслове. Коряво выглядят и обороты «на основании отклонения от вертикали в отвесе» (наверное «отклонение отвеса от вертикали»?). «Результаты Бугера были не очень хорошими, так как одно измерение давало плотность Земли в четыре раза больше плотности горы, а другое в двенадцать раз больше» — «не очень хорошими» тут явно преуменьшение. Скорее, по смыслу, «никуда не годились» :-). Описание весов и метода тоже читается с трудом, поскольку приходится напрягать воображение, чтобы представить, как выглядит, например, «притягивание сфер на коромысло» и «сила восстановления проволоки». В общем, надо приводить к понятному русскому языку для начала. Vsatinet (обс.) 12:16, 20 января 2022 (UTC)[ответить]

  • Поправил текст. Alexander Mayorov (обс.) 15:07, 20 января 2022 (UTC)[ответить]
    • И всё-таки что такое " сила восстановления проволоки"? Vsatinet (обс.) 11:39, 28 января 2022 (UTC)[ответить]
    • Еще вопрос по логике изложения. В преамбуле сказано, и далее по тексту неоднократно подчёркивается, что целью опыта было определение средней плотности Земли, а её масса и значение гравитационной постоянной были впоследствии получены вычислениями. Однако, в "математическом обосновании" наоборот сначала из результатов эксперимента следует значение G, потом, зная G и радиус Земли, определяется масса Земли, а уже из неё вычисляется средняя плотность. Т.е. последовательность строго обратная. Как сначала получить из приведенных измерений плотность Земли, что потом остальное из неё рассчитывать, - честно говоря, ума не приложу. Vsatinet (обс.) 15:48, 20 января 2022 (UTC)[ответить]
      • Сам Кавендиш не использовал этот метод. Его способ не использовал гравитационную постоянную в явном виде. Приведённый вывод скорее для школьного эксперимента. Alexander Mayorov (обс.) 19:54, 21 января 2022 (UTC)[ответить]
        • Как не использовать G в явном виде - понятно. Но вот как сразу получить плотность, а не сначала массу и через неё вычислить плотность - затрудняюсь представить. Может быть, конечно, я чего-то не понимаю, но, боюсь, не я один в таком положении окажусь. Интересно было бы посмотреть именно на метод Кавендиша тогда уж, если в статье неоднкратно подчеркивается, что он определял именно плотность. Vsatinet (обс.) 21:52, 21 января 2022 (UTC)[ответить]
          • Описал метод Кавендиша. Alexander Mayorov (обс.) 18:22, 23 января 2022 (UTC)[ответить]
            • И по логике изложения получилось опять же, что в эксперименте была определена масса Земли (что логично), а не плотность (которая дальше может быть найдена вычислением). Хотя в результате из полученного значения массы плотность он вычислил, да, и получил довольно точное значение. Но определил для начала всё-таки массу (из сравнения сил притяжения пробного шара к Земле и к шару известной массы). Собственно, вот это утверждение в статье выглядит диковато: "Плотность Земли позволяла вычислить её массу". Хотя было всё наоборот - определенная в эксперименте масса Земли позволила вычислить её плотность.Vsatinet (обс.) 11:34, 28 января 2022 (UTC)[ответить]
              • Он не использовал массу Земли в явном виде. В его пропорции используются только плотности. Alexander Mayorov (обс.) 15:27, 28 января 2022 (UTC)[ответить]
                • Из приведённого описания метода Кавендиша следует прямо противоположное. Плотность там в явном виде отсуствует. Конечно, можно отноешние для масс переписать через плотности и кубы радиусов Земли и "образцового шара", после чего радиусом "образцового шара" еще и пренебречь в силу его малости, и в итоге получить пропорцию через плотности, но выглядит это в приведенной логике изложения диковато и достаточно бессмысленно. Если это действительно первоначально так выглядело, то в описании метода надо так и изложить, со ссылкой на источник, где такое написано. Vsatinet (обс.) 18:04, 19 февраля 2022 (UTC)[ответить]
                  •  — плотность. Смотрите источник, там так и написано. Я же указал, что современными методами расчёта он не мог пользоваться, так как не имел выражения для закона тяготения, — ни он ни его последователи. Он использовал пропорции дважды не только в законах, но и при рассмотрении шкалы прибора, поэтому это так трудно воспринимается. Alexander Mayorov (обс.) 18:46, 19 февраля 2022 (UTC)[ответить]
                    • Да, моя вина. Увидел раздел "Метод Кавендиша", а дальше не посмотрел, решил что "Математическая формулировка" осталась без изменений. Там действительно всё хорошо и понятно расписано. Спасибо. Может быть, стоит явно разделить раздел "Математическая формулировка" на две части - относящуюся собственно к методика самого Кавендиша (по логике ей как раз место в описании метода) и "современную". Не настаиваю, но так, мне кажется, будет нагляднее и интереснее. Vsatinet (обс.) 11:13, 21 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • Спасибо, так выглядит логичнее. Еще посмотрите, пожалуйста, комментарии к формулам. Например (но не только):
  • Тогда возвращающая сила, действующая на крутильные весы запишется в виде с одной стороны (к чему тут сторона?).
  • момент инерции весов обусловлен только двумя маленькими сферами и справедлив (момент инерции справедлив?)
  • Плотность Земли, , это отношение между его массой, , а его объём — объём шара ( Земля всё-таки она, а что плотность есть отношение массы к объёму куда-то пропало)
Vsatinet (обс.) 15:10, 25 февраля 2022 (UTC)[ответить]

Прошу прощения за задержку. Статья требованиям соответствует, проведена работа над замечаниями, повлияющими на более корректное понимание текста. Статус присвоен. — Zanka (обс.) 09:44, 26 февраля 2022 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Ещё один перевод. — Alexander Mayorov (обс.) 12:17, 18 января 2022 (UTC)[ответить]

Тоже надо вычитывать перевод и приводить к принятой русскоязычной терминологии. Что такое, например, «колебательная природа материи»? Что была за «лампа», содержащая «кусок поликристаллического никеля внутри вакуума»? В каких «разных частях» поликристаллический никель превратился в монокристаллический? И что за «изменение исследований с использованием образцов монокристаллического никеля»? Эта фраза читается как «исследования с монокристаллическим никелем уже велись, но потребовалось (как-то и зачем-то) изменить их методику». В то время, как из контекста следует, что исследования велись с поликристаллическим никелем, а из-за внезапно обнаруженных результатов они были прекращены и вместо них начаты исследования с монокристаллическим. Ну и связь между монокристаллическим никелем и исследованием волновой природы электронов из текста не сильно очевидна. Она там есть, но в неявном виде, её надо раскапывать. То есть, в целом понять, о чем речь, из текста можно, но много где приходится напрягать воображение. Для незнакомого с предметом, боюсь, это будет выглядеть некой абракадаброй. Vsatinet (обс.) 12:34, 20 января 2022 (UTC)[ответить]

Было довольно много ошибок согласования, но я вроде их поправила. В остальном стало понятнее, хотя для неспециалиста тема непростая, особенно в плане изображений. Статья требованием соответствует, статус присвоен. — Zanka (обс.) 02:43, 9 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Ещё одна трагическая фигура отечественного футбола. Игрок «Торпедо» и «Динамо», чью карьеру прервала страшная травма. После игровой карьеры — тренер, телекомментатор и футбольный агент, убитый в 2003 году. Дело до сих пор не раскрыто… Mark Ekimov (обс.) 14:35, 18 января 2022 (UTC)[ответить]

За (Тишков, Юрий Иванович)

[править код]

Против (Тишков, Юрий Иванович)

[править код]

Комментарий (Тишков, Юрий Иванович)

[править код]

Итог (Тишков, Юрий Иванович)

[править код]

Статья соответствует требованиям, статус присвоен. По размеру на КИС проходит, но непредсказуемо, что там найдут неочевидного. Victoria (обс.) 17:42, 26 февраля 2022 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Перевод с английского о важном эксперименте. — Alexander Mayorov (обс.) 15:00, 18 января 2022 (UTC)[ответить]

  • Комментарии тоже положено сносками оформлять. — Muhranoff (обс.) 10:09, 19 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • которая была поручена Обществу королём Соединенного Королевства - ошибка английского исходника. Соединенное королевство появилось только в 1801 году. А до него была только Великобритания. — Muhranoff (обс.) 21:56, 21 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • Думаю, что как и в номинации выше нужно перевод вычитывать. Сразу же в преамбуле бросилась в глаза фраза «Эксперимент ранее рассматривался, но отвергался Исааком Ньютоном как практическая демонстрация его теории гравитации». Похоже, что здесь буквальный перевод с английского без понимания сути. И смысл фразы от меня ускользает: как можно отвергать эксперимент, демонстрирующий созданную учёным теорию гравитации? В тексте статьи излагается совсем другое (Ньютон полагал, что никакой эксперимент не сможет доказать его теорию, ибо отклонения будут слишком малы). Ну и дальше стиль корявый, представляющий собой буквальный перевод с английского, например: «Пара французских астрономов, Пьер Бугер и Шарль Мари де ла Кондамин, были первыми, кто попытался провести эксперимент» - очень напоминает машинный перевод, согласования слов никакого. «Их экспедиция отправилась из Франции в Южную Америку в 1735 году, чтобы попытаться измерить длину дуги меридиана в один градус широты вблизи экватора, но они воспользовались возможностью, чтобы попытаться провести эксперимент с отклонением маятника.» и т.д. В общем, в таком виде статья не может получить статус, тут нужно стиль капитально править. Vladimir Solovjev обс 08:00, 5 марта 2022 (UTC)[ответить]
  • Ququ, Первый абзац предыстории без источников. В общем-то грамотному человеку там все понятно, но лучше бы что-нибудь подходящее поставить. — Zanka (обс.) 03:47, 13 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Вопрос про отношение Ньютона к возможности проведения эксперимента решён, противоречий в тексте теперь нет. Статья требованиям соответствует, статус присвоен. — Zanka (обс.) 15:22, 16 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Перевод с английского о важном эксперименте. — Alexander Mayorov (обс.) 18:04, 18 января 2022 (UTC)[ответить]

  • И тут комментарии без сносок. — Muhranoff (обс.) 18:00, 26 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • Последняя фраза преамбулы не очень понятна: он получил Нобелевскую за этот самый эксперимент или нет? Ибо если за него, то инфу лучше перенести в статью. А если не за него, то какой смысл в этой фразе. Предыдущий абзац тоже уместнее смотрелся бы где-то в конце статьи. Преамбула - пересказ содержания, а не самостоятельный раздел. — Muhranoff (обс.) 18:03, 26 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • На фотографии показана современная трубка Франка — Герца - это о какой фотографии разговор? — Muhranoff (обс.) 18:04, 26 февраля 2022 (UTC)[ответить]
  • Здесь проблема та же, что и выше: вылазит буквальный перевод на грани машинного перевода. С самого начала преамбулы: «Опыт Франка — Герца — первый электрический опыт, который ясно показал квантовую природу атомов[1][2]. Опыт был представлен...» Кроме того, что такое электрический опыт? Нет такого термина, здесь буквальный перевод. Можно было изложить, например, как в статье в БРЭ: «Опыт Франка — Герца — первое экспериментальное доказательство квантовой природы атома. Далее, опять таки в преамбуле: «Эти экспериментальные результаты оказались совместимыми с моделью Бора для атомов, предложенной в предшествующем году Нильсом Бором»: результаты с моделью совместимыми быть не могут. Они могут соответствовать свойствам модели (есть такое понятие «адекватность модели»). «Франк и Герц сконструировали вакуумную трубку для изучения энергичных электронов, пролетающих через пар атомов ртути низкого давления.» Во-первых, нет такого понятия «энергичный электрон», есть высокоэнергичные или низкоэнергичные частицы. Во-вторых, «пар атомов ртути» - что это такое? Просто «пар ртути» я бы понял. Ну и дальше статья смахивает на машинный перевод (по крайней мере он периодически вылезает), да и стиль страдает, например: «В первоначальном эксперименте Франка — Герца использовалась нагретая вакуумная трубка с каплей ртути; они сообщали о температуре трубки 115 °C, при которой давление паров ртути составляет около 100 Па (намного ниже атмосферного давления)» (в первой части предложения говорится об эксперименте, поэтому они лучше заменить на «учёные», например). Ну и терминологию нужно смотреть. Я бы взял нормальный учебник по физике на русском и почитал бы, как этот опыт излагается. В общем, статью нужно хорошо вычитывать как на стиль, так и на правильную терминологию. Vladimir Solovjev обс 08:19, 5 марта 2022 (UTC)[ответить]

Тут всё сложно. ОА статьи отложил "до окончания войны", специалисты - Vladimir Solovjev & Zanka - посмотрели и статус не присвоили. Даже у меня есть замечания, начиная с преамбулы": "после приложения ускоряющего напряжения" - что такое "ускоряющее напряжение" - ток, который ускоряет электроны? Ну и "одним из самых впечатляющих доказательств" - а как же НТЗ? Отправлена на доработку. Hammunculs (обс.) 10:01, 20 апреля 2022 (UTC)[ответить]

  • Справедливости ради отмечу, что термин "ускоряющее напряжение" существует: это разность потенциалов между катодом и анодом, благодаря чему можно разгонять заряженные частицы — электроны и ионы. Чем оно выше, тем больше скорость (и, соответствено, энергия) заряженных частиц, не зря энергия в электронвольтах измеряется, там прямая зависимость. Vladimir Solovjev обс 13:03, 20 апреля 2022 (UTC)[ответить]