Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/22 декабря 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
16 мая
17 мая
18 мая
19 мая
20 мая
21 мая
22 мая
23 мая
24 мая
25 мая
26 мая
27 мая
28 мая
29 мая
30 мая
31 мая
1 июня
2 июня
3 июня
4 июня
5 июня
6 июня
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

(+) За. Требованиям вполне соответствует. --GBV обс 17:43, 27 января 2015 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]

Стиль слабоват, местами похоже на неудачный перевод:

  • Из-за современности романа он мог выглядеть устаревшим через какое-то время — может «конъюнктурности романа» или «конъюнктуры романа»?
    К чему заумные слова? Конкретно «конъюнктура» в источниках не упоминалась. ADDvokat 07:35, 23 декабря 2014 (UTC)[ответить]
    • Тогда не вполне ясен смысл фразы. Сама по себе "современность" не означает то, что роман обязательно устареет, потому что можно в XXI веке написать про любовь, а это вечная тема. Здесь же, видимо, речь о мобильных технологиях, а вот они как раз могут устареть, но это и есть конъюнктура. - Saidaziz 08:31, 23 декабря 2014 (UTC)[ответить]
  • Писатель несколько раз перечитывал рукопись, чтобы внести необходимые правки — лишнее уточнение, 99,99 % рукописей книг вычитываются и правятся
    И что? Порой вычитка лежит только на редакторах. ADDvokat 07:35, 23 декабря 2014 (UTC)[ответить]
    • Да ладно, ну неужели писатель хоть минимально, но не вычитает свой текст. Даже, если он Кинг. Выглядит как попытка налить воду (пусть даже взято из источников) - Saidaziz 08:31, 23 декабря 2014 (UTC)[ответить]
    Пока нет какой-нибудь ВП:ВОДА, убирать не буду — в конце концов не я это выдумал, так писали источники. ADDvokat 18:50, 23 декабря 2014 (UTC)[ответить]
  • Жена Стивена, Табита, похваливала черновой вариант романа — просторечие или неудачный перевод
    Здесь была опечатка. ADDvokat 07:35, 23 декабря 2014 (UTC)[ответить]
  • фильм по книге должен был появиться в 2009 году, выполненный под режиссурой Элая Рота — «режиссёром картины должен был стать Элай Рот»
    Пусть будет так. ADDvokat 07:35, 23 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Небольшие замечания:

  • В Критике названия периодики то в кавычках, то без («USA Today» и Chicago Tribune). Правильнее будет без кавычек и курсивом, ну или хотя бы как-то однообразно сделать.
    Насколько я помню, без кавычек и курсивом только сайты пишутся, разве нет? Чикаго заковычил. ADDvokat 19:25, 27 января 2015 (UTC)[ответить]
  • Патрик Маклир назвал роман самой смелой социально-политической работой Кинга за последние 18 лет - тут должна быть или цитата в кавычках из приведённого источника, или уточнение, с какого года отсчитывать эти последние 18 лет. --GBV обс 17:50, 27 января 2015 (UTC)[ответить]
    Автор не уточняет, какой конкретно промежуток он имеет ввиду. Книга опубликована в 2014 — минус 18, получаем 1996 год. Ну это так, навскидку. Kings most bold social and political commentary of the last 18 years clearly resides whithin the 2006 novel Cell. ADDvokat 19:34, 27 января 2015 (UTC)[ответить]

Замечания исправлены, статус присвоен. --Рулин 21:44, 12 февраля 2015 (UTC)[ответить]