Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/25 июня 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
16 мая
17 мая
18 мая
19 мая
20 мая
21 мая
22 мая
23 мая
24 мая
25 мая
26 мая
27 мая
28 мая
29 мая
30 мая
31 мая
1 июня
2 июня
3 июня
4 июня
5 июня
6 июня
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Кандидат в хорошие статьи
Ашик-Гариб
Номинатор: Interfase
авторы

Выставляю на соискание статуса статью про довольно известную восточную сказку. Над статьей работал в основном я, начал с нуля. Статья также проходила рецензию. --Interfase 17:10, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]

За (Ашик-Гариб)

[править код]

Против (Ашик-Гариб)

[править код]

Комментарии (Ашик-Гариб)

[править код]
  • Цитата:

    При выходе из Тифлиза Ашик-Кериба догоняет и начинает сопровождать Куршуд-бек. Но когда Ашик-Кериб снимает одежду, чтобы переплыть реку, Куршуд-бек берёт его одежду и относит к его матери, заявив, что тот утонул.

    - мне кажется, второе предложение лучше начать без "но" - ведь вряд ли Куршуд-бек собирался сопровождать Ашик-Кериба на всём пути, наверняка он изначально задумал вернуться со "свидетельством". --CopperKettle 08:39, 26 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • "В городе Тифлизе" - так в оригинале у Лермонтова, так можно и оставить, наверное; но я опасаюсь, что будут переправлять на букву "с". Даже гугл меня пытается поправить при попытке найти "в городе Тифлизе". Если будут переправлять, нужно или сделать везде современный вариант, с "с", или как-то обозначить, что в оригинальной рукописи Лермонтова используется буква "з". --CopperKettle 08:56, 26 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Саз\сааз - тут тоже хорошо бы решить - использовать современное написание или лермонтовское. Сейчас в статье и тот, и другой вариант есть, это может запутать читателя. --CopperKettle 08:56, 26 июня 2012 (UTC)[ответить]
  • Слегка споткнулся вот на этом месте:

    После того, как проходит шесть лет, Магуль-Мегери посылает с купцом из Тифлиза золотое блюдо, чтобы тот нашёл Ашик-Кериба. В Халафе Ашик-Кериб находит отправленное его любимой блюдо и спешит назад.

    "Золотое блюдо" - насколько я понял, у Лермонтова используется как способ привлечь соискателей, одного из которых купец должен сам узнать. Но из краткого описания в статье этого не понять. И не понятно, почему "Отправился купец, везде исполнял поручение Магуль-Мегери, но никто не признался хозяином золотому блюду". Все были очень честными.. или Лермонтов планировал позднее "улучшить" эту часть рассказа? Может быть, вообще вырезать эту историю с блюдом из описания? Сделать так: "Проходит шесть лет, и отчаявшаяся Магуль-Мегери просит отбывающего из Тифлиза купца найти Ашик-Кериба. Купцу удаётся найти его всего за три дня до истечения срока, и тот спешит к возлюбленной." Если и оставить блюдо, то нужно перефразировать, ИМХО, примерно так: "По прошествии шести лет Магуль-Мегери передает отбывающему из Тифлиза купцу своё золотое блюдо, чтобы тот с его помощью нашёл Ашик-Кериба". --CopperKettle 09:36, 26 июня 2012 (UTC)[ответить]
    • Добавил второй вариант. Убирать упоминания про блюдо не хочется, поскольку это блюдо является одним из отличительных черт "лермонтовской" версии; в других версиях там совсем другие предметы (в шемахинской версии - перстень, в грузинской - чаша). --Interfase 16:38, 26 июня 2012 (UTC)[ответить]

Итог (Ашик-Гариб)

[править код]

Статус «хорошей» присвоен. Horim 08:32, 25 июля 2012 (UTC)[ответить]