Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/3 октября 2018
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Кандидат в хорошие статьи Евангелион 2.22: Ты (не) пройдёшь |
Номинатор: Dantiras |
Тематический проект: Аниме и манга |
авторы |
Спорный аниме-фильм 2009 года, отвергаемый частью фанатов известного сериала 1995 года (уже имеющего у нас статус ХС), но получивший высокие отзывы критиков и побивший рекорды продаж изданий на дисках в Японии. Статья полностью переписана мной. Dantiras (обс.) 03:26, 3 октября 2018 (UTC)
За (Евангелион 2.22: Ты (не) пройдёшь)
[править код]- Вопросы в основном к сюжетной части. И ссылки на вторичку оттуда надо сносить, так как изложение сюжетных фактов приходится поправлять по первичке. Ну, типа того факта что Мари у нас оказывается самовольно в Японию прилетела. На парашюте, с кем-то велевшим ей "прибыть незаметно" и кодами запуска от чужой машины, ага. Только так в самоволку и ходят. В остальном вполне хорошая статья, достойная статуса. Zero Children (обс.) 07:03, 3 октября 2018 (UTC)
- Всё же там, мягко говоря, неясно как именно она действует и с чьей санкции. Прибыв в Японию и столкнувшись с Синдзи, она отмечает у него запах LCL и говорит: «Ты меня не видел». Может это по указке Seele, а может и нет (Кадзи-стайл), но явно не с прямого согласия Гэндо. Но «самовольность» нужно было убрать, это уничтожает двоякость. По остальным правкам в «сюжете» согласен — так точнее. Dantiras (обс.) 10:23, 3 октября 2018 (UTC)
Против (Евангелион 2.22: Ты (не) пройдёшь)
[править код]Комментарии (Евангелион 2.22: Ты (не) пройдёшь)
[править код]Возможно я что-то забыл, но где там Аска "резко отвергает" приглашение на ужин и тем более "из-за собственной асоциальности"? И главное, почему ее Рей потом благодарила? На сколько я помню, весь сыр-бор был из-за того что испытания новой Евы приходились на тот же день что и ужин у Рей. Не пошла бы Аска - потащили бы Синдзи или Рей и ужин был бы сорван. Но Аска сделала морду "мы все равно чужие на этом празднике жизни" и решила что уж лучше пусть ее берут. Zero Children (обс.) 04:29, 3 октября 2018 (UTC)
- Аска в разговоре с Мисато по пути к контактной капсуле Евы-03 говорит, что струхнула идти на встречу и до этого отказа была лучшего о себе мнения. Касательно возможностей кого потащили бы на испытания вместо Аски, я бы не стал строить теорий. Однозначно можно лишь сказать, что это не акт галантного ухода со сцены от Аски. Dantiras (обс.) 10:10, 3 октября 2018 (UTC)
- "Думала, сходить на какой-то ужин лучшему пилоту NERV раз плюнуть" русаберам приснилось. Аска говорит "ネルフでひとりでも食べていける", то есть "я в Нерве и одна на хлеб с маслом заработаю". Слов "встреча" и "ужин" здесь вообще не наблюдается. Впрочем, про теории принято. Благодарность Рей и всеобщие "ну хоть на денек бы отложили" подразумевает именно то что я сказал, но прямо никто, ничего не говорил. Zero Children (обс.) 12:24, 3 октября 2018 (UTC)
- Принято. Проверил по Records Collection + послушал оригинальную дорожку — там приведённый Вами текст и идёт. Русаб такой русаб… facepalm. Dantiras (обс.) 13:25, 3 октября 2018 (UTC)
- "Думала, сходить на какой-то ужин лучшему пилоту NERV раз плюнуть" русаберам приснилось. Аска говорит "ネルフでひとりでも食べていける", то есть "я в Нерве и одна на хлеб с маслом заработаю". Слов "встреча" и "ужин" здесь вообще не наблюдается. Впрочем, про теории принято. Благодарность Рей и всеобщие "ну хоть на денек бы отложили" подразумевает именно то что я сказал, но прямо никто, ничего не говорил. Zero Children (обс.) 12:24, 3 октября 2018 (UTC)
"Оставить аудиторию в том же состоянии шока, который она испытала при потере Тодзи в оригинальном сериале" - не держал в руках 2.0 Records Collection, но там точно именно так написано? Потому как "потеря Тодзи" была только в манге, в сериале он просто попал в больницу. Ничего шокирующего, Синдзи там бывал куда чаще. Zero Children (обс.) 04:55, 3 октября 2018 (UTC)
- Проверил. Цурумаки говорит «в оригинале», но при этом весь контекст вокруг Садамото. Судя по всему, речь-таки о манге. Исправлено. Dantiras (обс.) 09:56, 3 октября 2018 (UTC)
- Комментарий: букв. «Евангелион новый фильм: Прорыв». С точки зрения русского языка такое построение фразы выглядит странно. --Bff (обс.) 15:20, 3 октября 2018 (UTC)
- Обычно 劇場版 («фильм» по-японски) ставят именно в начале названия фильма (здесь же наоборот), потому хотел отразить аутентичный порядок слов. Но русский язык должен быть на первом месте, и коли вызывает вопросы — Исправлено. Dantiras (обс.) 17:19, 3 октября 2018 (UTC)
- Тыкал эти синие стрелочки What'sGoingOn (обс.) 08:21, 4 октября 2018 (UTC)
- Сделано. Dantiras (обс.) 15:42, 4 октября 2018 (UTC)
шаблона «Переход» с мобильной версии в Chrome, и они не работают. А вот эти работают. - Следующий комментарий не претензия, а субъективное мнение. Насколько я понял есть альтернативный плакат фильма, который изображает некоторых его основных персонажей. Конечно, возможно, текущий файл в статье концептуально изображает суть картины или вроде того, но, используя, изображение с персонажами, можно словить сразу пару зайцев: и добавить файл в карточку, и показать героев фильма. What'sGoingOn (обс.) 08:21, 4 октября 2018 (UTC)
- Вообще таких плаката три: с персонажами, оранжевый с Евой (как в статье) и красный с Евой (стилистика похожа на оранжевый вариант). Проблема состоит в том, что плакат с персонажами является переработанным вариантом плаката для первого фильма тетралогии (сравнение). Как видно, разница на уровне картинок «найди N отличий», потому я не уверен, что такая обложка лучшим образом охарактеризует конкретный фильм. Был выбран оранжевый вариант плаката, а не красный, т.к. обложки изданий на носителях были именно оранжевыми (пример), но содержали лишь одно только название фильма. Кроме того от обложки с персонажами я отказался из-за боязни нарушения ВП:КДИ, т.к. эта обложка уже используется в основной статье о тетралогии. Dantiras (обс.) 15:04, 4 октября 2018 (UTC)
- Комментарий: в видеоряд сознательно были добавлены многочисленные сцены приёма пищи и поездок на автомобилях, поскольку Анно отразить собственное переосмысление этих процессов — какая-то проблема с «отразить». — Schrike (обс.) 19:48, 5 ноября 2018 (UTC)
- Исправлено. Dantiras (обс.) 20:11, 5 ноября 2018 (UTC)
Итог (Евангелион 2.22: Ты (не) пройдёшь)
[править код]Как я полагаю, с сюжетом разобрались, в остальном статья требованиям соответствует, несмотря на стилистические шероховатости. Статус присвоен. --Zanka (обс.) 23:45, 10 ноября 2018 (UTC)
Картина Клода Моне. Моне. Не Эдуарда Мане. У него есть одноимённая картина, которая по части наличия информации затмевает работу Моне — с этим я столкнулся, когда писал статью. --Engelberthumperdink (обс.) 14:38, 3 октября 2018 (UTC)
За
[править код]- Фантастически хорошая статья.--Dmartyn80 (обс.) 18:43, 3 октября 2018 (UTC)
- Поддержу --Jazzfan777 (обс.) 20:14, 3 октября 2018 (UTC)
- За --Little Lemon Lady (обс.) 12:37, 4 октября 2018 (UTC)
- За Прекрасная статья! С уважением, Mrkhlopov (обс.) 08:16, 6 ноября 2018 (UTC)
- За. Отличная статья. С уважением, Baccy (обс.) 13:31, 8 ноября 2018 (UTC)
- За. Хорошая статья, много интересной информации, в будущем вполне может дорасти до ИС. Как и раньше, я остаюсь в полупассивной оппозиции к созданию отдельных разделов «Контекст», но это мнение не должно препятствовать присвоению статьи статуса ХС. — Adavyd (обс.) 21:30, 11 ноября 2018 (UTC)
Против
[править код]Комментарии
[править код]- Текст, возможно, и вправду хорош. Но его трудно воспринимать из-за нагромождения разнокалиберных иллюстраций, и хотя бы поэтому при нынешнем макете статья не должна считаться хорошей. Большинство иллюстраций уместны, но уместны лишь в привязке к конкретному фрагменту текста; стоит иллюстрации съехать на абзац-другой вниз — она выпадает из повествования. Пример: цитата и иллюстрация из «композиции» уехали далеко вниз, в «части» - а им там не место. Если бы главным по макету был несогласный электрик, он бы — невзирая на возражения — применил жёсткую привязку иллюстраций к тексту. Пусть и ценой появления тут и там белых, ничем не занятых полос. А, впрочем, из-за использования галереи и таблицы они и сейчас есть. Retired electrician (обс.) 13:41, 4 октября 2018 (UTC)
- Частности по макету:
- small в цитате (последний абзац) вреден. Далеко не у всех образцовое зрение и/или микроскоп под рукой.
- на мобильной версии (safari) некорректно отображается чёрная таблица в «частях». Слева от двух сохранившимихся частей появились чёрные шпалы, а правая часть таблицы стала непропорционально широка.
- на мобильной версии (safari) некорректно отображается врезка с цитатой Бенуа («Изображён ясный, светлый, несколько прохладный…»). Она не обтекается текстом — справа от неё широченное белое поле. Справочно, на десктопной версии я вижу эту врезку слева от вышеупомянутой чёрной таблицы, хотя по задумке автора она сопровождает предшествующий раздел «композиция». Настоятельно рекомендую вернуть Бенуа из врезки — в текст абзаца. Retired electrician (обс.) 13:41, 4 октября 2018 (UTC)
- 1. Сделано. 2. Я делал несколько вариантов, но пришёл к этому потому, что именно так лучше всего отображается масштаб утерянного. Совместить две иллюстрации в одну целую с соблюдением шасштаба я не смог. Какой ваш вариант? 3. Сделано. --Engelberthumperdink (обс.) 16:09, 4 октября 2018 (UTC)
- Частности по тексту:
- «в рамках национализации его имущества…» — не для преамбулы, да и канцеляритное «в рамках» ни к чему (при том, что именно к щукинской коллекции оно подходит — конфискация и передача в музей были фактически одним актом власти).
- Последний абзац с «официальными благодарностями» ни к чему. Имя организатора шоу — ну пожалуй, но причём тут Пиотровский и Трегулова?
- Нужен внимательный редактор чтобы, с одной стороны, поправить пунктуацию, а с другой — переформулировать тяжеловесные, сложносочинённые конструкции. Их сейчас приходится читать три-четыре раза, иначе не складывается («Моне конечно же знал о существовании пейзажной фотографи…»). Впрочем, это отчасти «давление» вышеупомянутой массы иллюстраций. Retired electrician (обс.) 13:41, 4 октября 2018 (UTC)
- 1. Сделано. 2. Ну как бы это была выставка почти всего собрания Щукина, а не только картин из ГМИИ, или одного «Завтрака». 3. Сделано. --Engelberthumperdink (обс.) 16:09, 4 октября 2018 (UTC)
- Комментарий: В преамбуле утверждается, что Клод Моне и Эдуард Мане однофамильцы - это как? --Ahasheni (обс.) 17:32, 10 октября 2018 (UTC)
- Никак. --Engelberthumperdink (обс.) 18:30, 10 октября 2018 (UTC)
- Это чисто субъективное мнение — мне показалось, что цветной фон шаблона трёх Дорог на Шайи нарушает стилистику оформления статьи. Может быть убрать цвет? Но я не настаиваю. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 08:16, 6 ноября 2018 (UTC)
- Сделано. --Engelberthumperdink (обс.) 10:31, 6 ноября 2018 (UTC)
- Первые два абзаца раздела «Контекст» вообще без источников, и это при том, что в них содержатся такие утверждения как «именно он считается наиболее последовательным сторонником этой художественной школы, а также одним из самых выдающихся пейзажных живописцев в истории искусства», «Вместо просиживания в Лувре за копированием полотен старых мастеров, что было традиционной практикой для молодых художников» и т. д. --Deinocheirus (обс.) 23:52, 6 ноября 2018 (UTC)
- Какой-то участник разделил этот абзац на три. --Engelberthumperdink (обс.) 06:20, 7 ноября 2018 (UTC)
- Цитата (в самом начале, второй абзац): "Клод Моне, основатель и последовательный сторонник движения импрессионистов," — фраза неудачная, Клод Моне был одним из основателей импрессионизма, он его не единолично придумал. --Netelo (обс.) 10:25, 12 ноября 2018 (UTC)
- Переделано. --Engelberthumperdink (обс.) 11:18, 12 ноября 2018 (UTC)
Итог
[править код]Могу только зафиксировать общий консенсус относительно того, что статья достойна нахождения в списке лучших статей проекта. Статус присвоен. --Ibidem (обс.) 07:55, 14 ноября 2018 (UTC)