Википедия:К переименованию/11 мая 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Батурин (значения), на который ссылаются десятки персоналий, правильнее иметь как просто Батурин: ибо каждая из персон — Батурин. + одна Батурина. Городок же с населением 2552 чел. вполне может быть уточнён скобками (город). @Dmitry Saransk, Leokand, Dmitry from Saransk: AndreiK (обс.) 11:09, 11 мая 2019 (UTC)

  • Да. → Переименовать и статью о городе, и дизамбиг. WikiArticleEditor (обс.) 11:34, 11 мая 2019 (UTC)
  • То, что кто-либо из носителей фамилии значимее былой столицы Украины, не показано. Уже сколько было подобных предложений, и практически всегда приоритет остаётся за городом. Не вижу оснований в данном случае отступать от традиции. Не переименовывать. --Ghirla -трёп- 13:11, 12 мая 2019 (UTC)

Итог

Переименовано для уточнения, учитывая региональную значимость города. Fenikals (обс.) 11:45, 1 июня 2019 (UTC)

У нас, вообще-то, Þór=Тоур (Гильфи Сигурдссон, Ханнес Тоур Халльдоурссон). Да и наличие двух «с» в отчестве сомнению не подлежит. Официальный сайт «БАТЭ» использует комбинированный вариант: без «у», но с одной «с». Какие предложения будут? Sheepskin (обс.) 17:17, 11 мая 2019 (UTC)

Итог

✔ Статья переименована в предложенное название. М. Омельчук (обс.) 17:39, 25 мая 2019 (UTC)

Непонятно, почему родившийся в немецкоговорящем Тервиле человек с немецкой фамилией внезапно получил англоязычную транскрипцию. Даже учитывая то, что швейцарский диалект немецкого — отнюдь не эталон Hochdeutsch, произношение там куда ближе к немецкому языку, нежели к любому другому. Да и швейцарский журналист однозначно произносит «Беньямин». Sheepskin (обс.) 17:43, 11 мая 2019 (UTC)

Итог

Переименовано в Зигрист, Беньямин согласно аргументам номинатора— Francuaza (обс.) 19:54, 23 ноября 2020 (UTC)

Считаю, что основание очевидно - зачем оставлять иноязычное название, когда есть русское?--95.59.204.211 18:44, 11 мая 2019 (UTC)

  • В титрах русских фильмов используется исключительно наименование «цифровой интермедиэйт», логичнее было бы его использовать, мне кажется. WikiArticleEditor (обс.) 19:19, 11 мая 2019 (UTC)

Итог

Фактически статья была переименована в Цифровая промежуточная копия 11 мая 2019 года участником Runner1616. С тех пор возражений не поступало. Закрыто— Francuaza (обс.) 13:06, 21 ноября 2020 (UTC)

Для понятия обозначающего "способность организма существовать в определённом диапазоне значений экологического фактора" есть четыре термина Экологическая валентность, или экологическая пласти́чность, или экологическая толерантность, или экологическая амплитуда. В большинстве учебников экологии, биологических словарях наиболее широко встречается термин Экологическая валентность. --Atylotus (обс.) 07:43, 11 мая 2019 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам номинатора. Викизавр (обс.) 17:54, 22 июня 2019 (UTC)