Википедия:К переименованию/17 июня 2013
Темой статьи является формирование состоящее из группы судов и кораблей охранения. Поэтому называть статью по названию ее части не верно. В итоге появляются дискуссии как на СО статьи. Основание - следующие АИ:
- Советская военная энциклопедия: конвой морской - специальное формирование из торговых, вспомогательных судов и кораблей охранения, создаваемое для безопасного перехода судов морем. Формируется на время перехода транспортов от исходного пункта до пункта назначения.
- Военно-морской словарь / Гл. ред. В. Н. Чернавин. — М.: Воениздат, 1989. — 511 с, 20 л. илл. ISBN 5-203-00174 - Х: конвой морской - временное формирование из охраняемых судов и обеспечивающих безопасность их перехода морем боевых кораблей. Sas1975kr 20:25, 17 июня 2013 (UTC)
- «Конвой морской» противоречит нормам ВП. Если выбирать этот вариант, то нужно писать «Морской конвой». AndyVolykhov ↔ 09:33, 24 июня 2013 (UTC)
Итог
Переименовано в морской конвой согласно обсуждения. GAndy 00:02, 17 июля 2013 (UTC)
Хассан Роухани - калька с английского. В гугле (и, соответственно, в СМИ) оба варианта (Рухани/Роухани) встречаются примерно одинаково. Нужен специалист по персидскому. --AlphaRho 19:56, 17 июня 2013 (UTC) По поводу Хассан/Хасан см. Обсуждение:Роухани, Хассан. --AlphaRho 19:58, 17 июня 2013 (UTC)
- Энциклопедия имен имя.ком говорит что фамилии Роухани нет. Однофамилиц президента Садик Рохани вообще в википедии написан через "О", с чем ивритская вики полностью согласна (они пишут Хасан Рохани "הסאן רוֹהאני"). И в СМИ так же часто встречается вариант с буквой "о". Так что я за название Рохани, Хасан. --Dastar 20:16, 17 июня 2013 (UTC)
Комментарий: В имя.ком фамилии (точнее имени) Роухани нет, так же как нет там и Рохани. Зато Рухани там есть (Рухани - арабское имя (روحاني) «духовность, духовная».).--Русич (RosssW) 14:00, 20 июня 2013 (UTC)
- на иврите, кстати, «рухани» тоже значит «духовный», но ни это, ни арабское произношение здесь роли не играет. --М. Ю. (yms) 14:07, 20 июня 2013 (UTC)
- Иврит тоже семитский язык, как и арабский, только персидские имена заимствовались у арабов, а не у евреев. Поэтому арабское произношение здесь роль играет, а ивритское - нет. Также как письменность у персидского языка (фарси) на основе арабского алфавита, а не ивритского.--Русич (RosssW) 12:33, 21 июня 2013 (UTC)
- По логике вещей, арабское произношение должно играть в персидских именах очень ограниченную роль - не более, чем церковнославянское произношение в русских именах. --М. Ю. (yms) 21:11, 21 июня 2013 (UTC)
- Иврит тоже семитский язык, как и арабский, только персидские имена заимствовались у арабов, а не у евреев. Поэтому арабское произношение здесь роль играет, а ивритское - нет. Также как письменность у персидского языка (фарси) на основе арабского алфавита, а не ивритского.--Русич (RosssW) 12:33, 21 июня 2013 (UTC)
- на иврите, кстати, «рухани» тоже значит «духовный», но ни это, ни арабское произношение здесь роли не играет. --М. Ю. (yms) 14:07, 20 июня 2013 (UTC)
- В Справочнике ТАСС: вице-президент по делам парламента Лотфолла Фoрузандех Дехкорди (Lotfollah Forouzandeh Dehkordi). Или вице-президент по международным делам Али Саидлу (Ali Saeedlou). Или Глава администрации президента Сейед Хасан Мусави (Seyed Hassan Mousavi). Однако новоиспечённого президента по горячим сладам они пока что обозначают как: «14 июня 2013 г. новым президентом страны избран Хасан РОУХАНИ (Hassan Rouhani).», противореча трём примерам с той же самой страницы с другими фамилиями с такими же буквосочетаниями.--Soul Train 06:51, 18 июня 2013 (UTC)
Переименовать Запрос в гугле: роухани хассан - 637 000, рухани хассан - 1 590 000. Рухани в 2,5 раза чаще. --Kaiyr 17:21, 18 июня 2013 (UTC)
- Проблема в безграмотности журналистов (перепечатывают с английского, не думая переводить/транскрибировать).
Переименовать срочно в Рухани, Хасан (чтобы не перепечатывали с википедии ошибки, про "Хассан" - вообще нет слов). --Русич (RosssW) 11:04, 19 июня 2013 (UTC)
![]() Поиск источников
|
---|
Google: хасан роухани • хасан рохани • хасан рухани |
Google Книги: хасан роухани • хасан рохани • хасан рухани |
Яндекс: хасан роухани • хасан рохани • хасан рухани |
Запросы в Яндексе: хасан роухани • хасан рохани • хасан рухани |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: хасан роухани • хасан рохани • хасан рухани |
- Определённо могу высказаться только насчет Хасана. Если заглянуть в статью Персидская письменность, то мы увидим, что буква «вав» (ﻮ) может звучать и передаваться как у или как оу. В книгах несколько преобладает Рухани, в сети — Роухани. По-немецки и французски он Рохани, по-чешски и по-гречески — Рухани. --М. Ю. (yms) 14:24, 19 июня 2013 (UTC)
- Здесь: [1] [2] можно послушать как произносят эту фамилию носители языка. На мой взгляд ближе всего это к "о". --AlphaRho 16:55, 19 июня 2013 (UTC)
- В ен-вики стоит roʊhɒːˈniː, но мне на аудио упорно слышится Рухани. Однако руководстоваться нужно АИ, и я заглянул в справочник Сердюченко «Русская транскрипция для языков зарубежного Востока», по нему дифтонг -оу- («оў») бывает только от сочетания алеф и вав, звук «у» обозначен как долгий, а «о» — как краткий, поэтому мне кажется, что мой слух меня обманывает. С уважением, Илья→← 20:18, 19 июня 2013 (UTC)
Переименовать эту копию с английского! Надоели уже Хассаны и Хуссейны, авторы которых не знают, что в русской транскрипции эти имена не пишутся с сдвоенной «с» (как и в арабском и персидском оригиналах). -- Esetok Обсуждение 21:50, 19 июня 2013 (UTC)
- На ВП:СО пишут: «Хассан, конечно, надо исправить на Хасан. А с пересмотром на Рухани я бы не торопился, поскольку на офиц сайте посольства ИРИ в Москве биография президента Хасана Роухани.» --М. Ю. (yms) 03:58, 23 июня 2013 (UTC)
- На оф.сайте посольства Ирана также встречаются оба варианта Роухани и Рухани, на оф.сайте президента РФ - Рухани - хотя РГ ссылаясь на него почему-то пишет Роухани. По распространённости лидирует второй вариант, однако наверное следует подождать появлений оф.документов. --Ryanag 05:28, 23 июня 2013 (UTC)
Переименовать незамедлительно в Рухани, Хасан. Я - арабист (школы Х. К. Баранова - автора лучшего арабско-русского словаря), много раз встречал такие путаницы при транскрипции арабских имен; при передачи имен с персидского языка ситуация та же самая. Дело в том, что обычно при транскрипции своих имен в латынь представители этих народов предпочитают выражать звуки по правилам английского (и французскго в данном случае) с тем, чтобы пользователи языка (крупнейший в мире языковый контингент) легко могли и правильно расчитывать их личные имена. И вот здесь приложены 2 таких правила:
- звук У записывается латинскими буквами OU (поэтому правильно писать Рухани, а не Роухани);
- звук С между гласными - двойной латинской буквой S (если не двойная, то некоторые будут читать как З - вместо С, а еще и ударенное А в открытом слоге прочтут как ЕЙ: вместо Хасан станет Хейзан). — Эта реплика добавлена участником Elkost (о • в) 09:35, 23 июня 2013 (UTC)
- С Хасаном всё ясно. Никто не спорит с тем, что арабский «у» часто передают как ou. Вопрос в том, а не является ли это в персидском произношении дифтонгом, который тоже передается как ou, а по-русски следует передавать как оу. --М. Ю. (yms) 09:43, 23 июня 2013 (UTC)
- Не пора ли подвести итог? --Dastar 19:57, 20 июля 2013 (UTC)
Итог
Есть консенсус за переименование. Посему переименовано. С уважением. --Коркем/о/вклад 19:06, 3 августа 2013 (UTC)
Переименовывал вчера, однако участник Jannikol продвигает теорию, что каким-то образом в составе Казанской губернии был Уфимский уезд. Но данный факт мне неизвестен как и в те времена (значение уезда было иным), уж тем более намного позже. Во первых, если верить данному источнику, [3], БСЭ и другим, то в те времена губернии вообще не делились на уезды. Во вторых, надо учесть и тот факт, что Уфимский уезд возник в 1586 году, в то время как Казанская губерния только в 1708 году.Ryanag 12:38, 17 июня 2013 (UTC)
- Не вдаваясь в суть спора скажу, что Уфимский уезд входил в Казанскую губернию в 1708-1728 годах. Geoalex 13:45, 17 июня 2013 (UTC)
- Территория бывшего уезда входила - это думаю понятно всем. А вот подразделялась ли Казанская губерния на уезды в 1708-1728 гг? --Ryanag 13:54, 17 июня 2013 (UTC)
- Уфимский уезд Уфимской провинции входил в Казанскую губернию только 1 год - в 1727-1728 годах. Geoalex 15:21, 17 июня 2013 (UTC)
- Территория бывшего уезда входила - это думаю понятно всем. А вот подразделялась ли Казанская губерния на уезды в 1708-1728 гг? --Ryanag 13:54, 17 июня 2013 (UTC)
- Опять Ryanag читает мои мысли, вместо того, чтобы читать страницу обсуждения статьи и примечания к правкам. Для того чтобы переименовать статью, по правилам надо вынести ее на переименование. Основная претензия к предлагаемому названию заявлена - это даты (1586 — 1708). --Jannikol 14:12, 17 июня 2013 (UTC)
- Источники Вам хорошо известны, также учитывая что создали статью именно Вы. Существует АИ, к-й пишет об "учреждении" уезда в 1586 году, а в 1708 году уезд вошёл в состав губернии, которая согласно другим АИ никак не могла делится на уезды. --Ryanag 14:43, 17 июня 2013 (UTC)
- Может быть Вы не понимаете? На СО статьи Вам явно написано, что есть источники которые дают другие даты. Ни про что другое меня просвещать не нужно. Замечу, кстати, что статью я создавал с другим названием, посмотрите историю правок. --Jannikol 15:03, 17 июня 2013 (UTC)
- Мне это всё известно. Как Вы уже писали на СО статьи, данная дата не вступает в противоречия с другими версиями. А я хочу заметить, что когда-то мною предлагались другие наименования, не поддержанные Вами. И вот позже на одном из АИ, обнаружил более точную дату создания уезда, а переименование на название с более точными датами мы обсуждали здесь. --Ryanag 15:20, 17 июня 2013 (UTC)
- 1) Обсуждалось не переименование статьи, а ее удаление. Ежели забыли - напомню, как хорошо Вам знакомый участник вообще сомневался в существовании уезда. 2) Вы серьезно полагаете, что я просматриваю все что вы кому-либо где-то там пишите (в данном случае на странице Тара-Амангу)? Увольте. У меня много других занятий. Ну и переименовать Вы сейчас пытались в нечто другое, правда же? 3) На странице СО я написал, что все многообразие дат вполне укладывается в конец XVI века. Однако конец XVI века невозможно свести лишь к одному 1586 году. 4)Источник - это суть чье-то мнение, может статься и так, что "конец XVI века" точнее "1586 года". --Jannikol 16:12, 17 июня 2013 (UTC)
- Источник существует, а удаление информации из него явно нарушает ВП:ВЕС. Из всего написанного Вами невозможно понять - хотите ли Вы оставить название статьи как есть или переименовать?--Ryanag 10:26, 19 июня 2013 (UTC)
- Я здесь обсуждаю вполне конкретную проблему - предложенное Вами переименование. Его я не поддерживаю, так как его некорректность явно Вам показана. Существуют ученые, которые не считают, что Уфимский уезд был образован одновременно с присвоением Уфе статуса города. Если Вы предложите другие варианты переименования, то рассмотрю и их. --Jannikol 11:08, 19 июня 2013 (UTC)
- Считаю старое название однозначно неприемлемой. Другие варианты были предложены ранее, интересно было бы услышать Ваши версии наименования статьи. Ну а также, об основаниях "недопустимости" добавления информации о 1586 годе, не говоря уже о другой подобной проблемной статье. --Ryanag 15:54, 19 июня 2013 (UTC)
Итог
В описываемый период Казанской губернии ещё не существовало. Поэтому необходимо переименовать. Есть источник об образовании уезда в 1586 году, поэтому даты вполне обоснованы. Переименовано. --Glovacki 08:35, 10 сентября 2015 (UTC)