Википедия:К переименованию/28 июня 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Предлагаю переименование статьи с целью разъяснения лексики. Термин «информационный материал» использовался ДО появления слова «контент» всеми новостными агентствами и издательствами на территории текущего СНГ. А главное — гос. учреждением ИТАР-ТАСС.

АИ: Описание понятия «информационный материал».
АИ: Недвусмысленно трактуемое понятие «материалы читателей».
АИ: http://nrc.edu.ru/est/sod1.html Научный сайт, наполненный исключительно «информационным материалом».

Релевантные ссылки в Google.

--Kirill Borisenko 00:02, 29 июня 2011 (UTC)

Борьба с англицизмом мне напоминает борьбу с ветряными мельницами. Ну это так... Против, т.к. название контент является устоявшимся, более понятным, не несущим двусмысленности и пр. SergeyTitov 01:35, 29 июня 2011 (UTC)
Термин «Информационный материал» является официально признанным. Найдите хоть одну научную работу, не являющуюся исследованием в области новообразований в лексике, использующую слово «Контент». --Kirill Borisenko 21:30, 29 июня 2011 (UTC)

(−) Против. Номинатор своими тремя ссылками никаких весомых аргументов своего предложения не приводит (просьба пройти по трём его ссылкам). По первой ссылке речь ведётся о понятии «материал» в системе управления сайтами Джумла (в статье нет даже словосочетания «информационный материал», хотя даже если бы это словосочетание там и было, то это ещё ни о чём не говорило бы). Ну и что? Я и сам отлично знаю, что в Джумле есть понятия «материал» и «категория» (а ещё есть «модули», «плагины», «расширения» и пр.) Но какое это имеет отношение к нашему понятию контент?...

По второй ссылке один из разделов сайта называется «Материалы от читателей». Ну и что? Что это может доказывать, о чём это может говорить? (Забавно то, что и по этой ссылке словосочетания инф. мат. не встречается, хотя даже если бы оно там и встречалось, это ничего не доказывало бы).
Ну вот по третьей ссылке номинатор наконец-то предоставил нам хотя бы употребление выражения «информационный материал». Да, один из разделов сайта, опять-таки, назван «Информационный материал». Да на здоровье - пускай он так называется. И что это может значить?...
Резюмируя, скажу, что на мой взгляд, номинатор не привёл АБСОЛЮТНО никаких весомых аргументов в подтверждении своей точки зрения.
От себя скажу, что понятие «контент» - вполне устоявшееся в русском языке. Контент - информационное наполнение источника информации: текст, фото, видео, размещённые в источнике. Да, всё это можно назвать и информационными материалами, но никаких ВЕСОМЫХ аргументов переименовывать саму статью я не наблюдаю.Serg7255 07:25, 29 июня 2011 (UTC)
Информационный материал - понятие более общее, нежели контент какого-либо источника. То есть, всякий контент источника можно назвать информационным материалом, но далеко не всякий информационный материал будет автоматически являться контентом какого-либо источника. Если кто-то напишет новую статью, то она уже будет являться информационным материалом, но пока этот кто-то её нигде не разместит, не опубликует, ничьим контентом, никакого источника, она являться не будет.Serg7255 09:05, 29 июня 2011 (UTC)

(−) Против Автор путает контент в качестве любой созданной деятельности и информационный материал как полезной информации (как по третей ссылки). Я думаю всем понятно чем допустим фильмы или фото отличаются от статьи по теории эволюции? Или кино, картинки, музыка это тоже информационный материал? Или всё таки контент? Mistery Spectre 06:19, 30 июня 2011 (UTC)

Кино, картинки и музыка — это тоже информационный материал, материал для монтажа, аудиоматериал. Думаю, для Вас не новость, что 20 лет назад термина «контент» не было, «приходилось» пользоваться академическими терминами.
Кстати, поясните, что такое «созданная деятельность». --Kirill Borisenko 13:35, 11 июля 2011 (UTC)
Строго говоря - да, тоже информационный материал. Автор путает несколько иное. — Джек, который построил дом, 16:22, 18 июля 2011 (UTC)

Пока контраргументы являются либо абсурдом, либо переходом на личности, либо борьбой за англицизмы. Предлагаю утвердить решение в пользу переименования. --Kirill Borisenko 14:59, 18 июля 2011 (UTC)

Поиск источников
Google: контент"информационный материал"
Google Книги: контент"информационный материал"
Яндекс: контент"информационный материал"
Запросы в Яндексе: контент"информационный материал"
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: контент"информационный материал"

Контент - это информационный материал в контейнере. Информационный материал - это информационный материал. Чтобы быть более последовательным, вам бы следовало запросить переименование в "Информационный наполнитель", но это явно не звучит. А какая польза от статьи на тему "информационный материал"? Вот фраза: "Источники уникального информационного материала — это информационные/новостные агентства". С тем же успехом "информационный материал" можно заменить на "информацию", и получим каламбур. В энциклопедической статье информационный материал имеет смысл рассматривать только как наполнение тех или иных ресурсов. — Джек, который построил дом, 16:22, 18 июля 2011 (UTC)

Информационный материал это — задокументированная информация, безотносительно к формату. Вы ушли в какие-то «дебри» лексики. Даже спорить с тем, что Вы написали бессмысленно, так как вы говорите вообще не о предмете диалога. --Kirill Borisenko 12:30, 7 сентября 2011 (UTC)
  • (+) За. И не потому что я борец с англицизмами (отнюдь), а поскольку слово жаргонное. Например, у нас есть редирект Баксы, но мы не переименовываем так основную статью. 91.79 12:24, 16 сентября 2011 (UTC)

Итог

Согласно ВП:ИС название статей определяется частотой употребления в авторитетных источниках. Из сравнения в шаблоне слева видно, что частота употребления в книгах сравнима, причем нужно разбираться, всегда ли термин "информационный материал" эквивалентен "контенту". В новостных источниках, которые также являются АИ для Википедии, преобладает "контент", ряд словарей также используют этот термин. Наконец, для изменения статуса кво желателен консенсус, которого в обсуждении нет. Оставлено прежнее название. Victoria 15:24, 16 сентября 2011 (UTC)

Сейчас заголовок просто ужасен, и зачем-то состоит из двух названий. К тому же название Внешэкономбанк гораздо более популярнее и чаще употребляемое. 178.205.55.104 17:40, 28 июня 2011 (UTC)

Итог

Случай очевидный, переименовано во Внешэкономбанк. --Clarus The Dogcow 23:24, 29 июня 2011 (UTC)

Статьи со словом "слэш"

Ну что, пишем по правилам? Есть возражения? Это же не тот случай, что с кэшем, да?

Люди обычно пишут "слэш", но это же у нас как "флэш", в случае с которым люди переучились писать с "е". — Джек, который построил дом, 01:57, 28 июня 2011 (UTC)

Итог

Оставлено по формальной причине — в статью не был добавлен шаблон. --toto 01:34, 20 августа 2012 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 15 декабря 2011 в 20:54 (UTC) в «Слешер (жанр компьютерных игр)» участником Хинт. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 07:15, 16 декабря 2011 (UTC).

Статьи со словом "слэш" (общее)

  • Основной термин, разумеется, переименовать согласно русскому орфографическому словарю. Насчет остальных не всё так однозначно, надо смотреть в источники, для гитариста: например, в русскоязычной литературе/прессе вполне мог устояться вариант с «э». Это же касается и «слешеров», которые лопатинским словарем не защищены. --Clarus The Dogcow 09:33, 28 июня 2011 (UTC)
    (!) Комментарий: если считать слеш легальным вариантом, то соотношение слэш:слеш в гугле примерно как сейчас была озвучена ситуация с московскими таксистами: на одного легального приходится три нелегальных. Попроше: слэшей полтора миллиона, слешей полмиллиона. Это говорит о том, что устоявшимся вариантом пока является слэш, о чём стоит хотя бы упомянуть. А. Кайдалов 17:20, 28 июня 2011 (UTC)
    Вы заметили что в результатах гугла учитываются оба варианта и Е и Э независимо от запроса? 178.205.55.104 17:44, 28 июня 2011 (UTC)
    Ничуть не заметил. Разумеется, я запрос делал на слово в кавычках. А. Кайдалов 18:45, 28 июня 2011 (UTC)
    Да, такое же соотношение вы можете наблюдать по моей ссылке. — Джек, который построил дом, 20:12, 28 июня 2011 (UTC)
  • Вот что интересно: почему с "флешем" люди легко приняли вариант с "е", а со "слешем" пока притормаживают? Нет ли тут каких скрытых переменных? — Джек, который построил дом, 20:17, 28 июня 2011 (UTC)
    Скрытая переменная в том, что к результатам поиска примешиваются ещё и записи на украинском языке, а на самом деле перевес по э ещё больше. А. Кайдалов 07:16, 29 июня 2011 (UTC)
    Мне кажется, что в случае, когда слово зафиксировано в орфографическом словаре, «устоявшестью» можно и нужно пренебречь. Вопрос в том, насколько обоснованным будет экстраполирование написание «слеша» через е на производные этого слова. Лично я считаю, что вполне обоснованным, т. к. 1) соблюдём единообразие (слеш/слэшер — нелогично); 2) пресловутая узнаваемость от замены слэш на слеш де-факто не страдает. --Clarus The Dogcow 09:16, 29 июня 2011 (UTC)
    Производное с -ер может быть вообще жаргон. А. Кайдалов 12:33, 29 июня 2011 (UTC)

Итог

Пишем название основной статьи по правилам орфографических словарей. Так как для остальных названий варианты и через "е", и через "э" встречаются одинаково часто, то устанавливаем единообразие. Переименованы все статьи.--Schetnikova Anna 13:09, 11 февраля 2013 (UTC)

По правилам испанско-русской практической транскрипции J произносится как Х. Dimon229 12:39, 28 июня 2011 (UTC)

→ Переименовать Я думаю вам можно было переименовать самостоятельно без запроса, так как случай достаточно очевидный. Для возможности переименования страницы с перенаправленниями можно ставить на быстрое удаление. 178.205.55.104 17:48, 28 июня 2011 (UTC)
  • Имя не испанское, у мексиканцев не редки заимствования таких вещей из англояза, благодаря контактам с соседними США. Есть ли АИ на произношение? --Сержант Кандыба 02:42, 29 июня 2011 (UTC)
(−) Против переименования. В испанском никогда не существовало имён типа «Хонни», это заимствование, по всей видимости, из английского. Что касается произношения имени самими мексиканцами, то в этом видео испаноязычный комментатор несколько раз отчётливо говорит «Йонни» (0:21, 0:35, 0:54). Algorus 04:47, 29 июня 2011 (UTC)

=== Автоматический итог === Страница была переименована 8 июля 2011 в 18:04 (UTC) в «Магальон, Хонни» участником Dimon449. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 01:16, 9 июля 2011 (UTC).

Итог

Со времени номинации никаких АИ в пользу переименования так представлено и не было, более того, был приведён пример альтернативного произношения согражданами сабжа, отсутствующий как в транскрипции, так и в русскоязычных источниках. Сами же источники на русском упоминают исключительно вариант Джонни → в соответствии с ВП:ИС, не переименовано. --Сержант Кандыба 14:07, 11 июля 2011 (UTC)