Википедия:К переименованию/6 августа 2015

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Предлагаю переименовать данную страницу в Orenair, т.к. «Оренбургские авиалинии» - это юридическое название компании, а «Orenair» - бренд. По этому принципу, например, названа статья об Аэрофлоте. ЕршовКВН

Оспоренный итог

Случай достаточно очевидный. К тому же компания именует себя именно по своему бренду, который в свою очередь широко известен общественности, нежели юридическое название. Переименовано. Clever Life 12:23, 7 августа 2015 (UTC)

Ни черта не очевидно, во всяком случае настолько, чтобы итог подводить быстро и без анализа распространённости. Заходим в Яндекс.Новости, забиваем «Orenair» — получаем 3104 результат. А на «Оренбургские авиалинии» — 12993. При этом, так как запрос я делаю в строгой форме, отмечаем: по «Orenair» в выдачу попало всё, а по «Оренбургским авиалиниям» — только те материалы, где название авиакомпании в именительном падеже. То бишь плюс ещё тысчонка на другие падежи. Итого преимущество более чем в четыре раза варианта «Оренбургские авиалинии». Среди источников — как околоавиационные и оренбургские источники, так и Ведомости, КоммерсантЪ, Газета.ру, Российская газета. Да, часть этих ссылок о юридическом лице, но всё равно очевидно, что русскоязычные источники для именования авиакомпании в разы чаще используют название «Оренбургские авиалинии». Тут ситуация достаточно очевидная: так как авиакомпания летает за рубеж, нужен англоязычный, понятный иностранцам бренд. Ну и придумали Orenair. Но для русскоязычной аудитории — и источников, вплоть до самых авторитетных — более простым и узнаваемым остаётся название «Оренбургские авиалинии». По принципу большей узнаваемости, так и должна называться статья. GAndy 18:59, 8 августа 2015 (UTC)
(!) Комментарий: А «Northwest Airlines» одно время рекламировала себя «Northwest Orient Airlines». Но в документах всё равно указывалась как «Northwest Airlines». --Alex Lepler 21:26, 8 августа 2015 (UTC)

(−) Против переименования так как это местные авиалинии. --79.165.162.80 14:15, 22 августа 2015 (UTC)

Итог

Не по бренду, а по узнаваемости. Не переименовано. - DZ - 09:41, 3 сентября 2015 (UTC) ( <NONRENAME|Оренбургские авиалинии> --- Оренбургские авиалинии --- delete rqm template --- add talk page template HeimdallBot 09:41, 3 сентября 2015 (UTC) )

Хоккейный заокеанский термин «проспект», в отличие скажем от «драфтпика», в русскоязычных СМИ не прижился и вряд ли это произойдёт. Поискал АИ и нашёл два варианта названия этой награды: Самый перспективный игрок CHL (Р-Спорт, РБК) и Самый перспективный хоккеист CHL (Спорт-Экспресс). Лично я склоняюсь больше к первому варианту. --Daedalus18 08:17, 6 августа 2015 (UTC)

→ Переименовать. Также голосую за первый вариант, ибо, как по мне, 《самый перспективный хоккеист Канадской хоккейной лиги》 - это масло масленное. 《Игрок》 будет звучать лучше, итак понятно, что в CHL не баскетболиста лучшего выбирают. ЕршовКВН 14:11, 6 августа 2015 (UTC)

Итог

По результатам обсуждения. - DZ - 09:43, 3 сентября 2015 (UTC) ( <RENAME|Лучший драфт-проспект CHL|Самый перспективный игрок CHL> --- rename Лучший драфт-проспект CHL -> Самый перспективный игрок CHL --- delete rqm template --- add talk page template HeimdallBot 09:44, 3 сентября 2015 (UTC) )