Википедия:К переименованию/9 марта 2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

29 мая 2009 года участник StraSSenBahn переименовал страницу в её текущее название не оставив комментария к своим действиям.

Поиск в гугле Kinder, Küche, Kirche, Kleider даёт 75 тысяч результатов [1]. Поиск Kinder, Küche, Kirche даёт 329 тысяч [2]. Во всех интервиках статья называется вариантом из трёх слов, а в en-wiki варианте из четырёх слов дана заметка. Также ВП:СО#Kinder, Küche, Kirche, Kleider. — g0rn (О) 16:35, 9 марта 2010 (UTC)

А если искать по точному соответствию - на название из 4 слов только тысяча ссылок, причём почти все на русском языке :) AndyVolykhov 23:06, 9 марта 2010 (UTC)
Про вариант из 4 слов я немец-старик :-) здесь читаю впервые. Kinder, Küche, Kirche, также известно как Die drei «K» — распространённый в Германии термин. --Obersachse 21:35, 12 марта 2010 (UTC)
Кстати, в немецком варианте статьи четвёртое «К» тоже неизвестно. --Obersachse 21:36, 12 марта 2010 (UTC)
По-моему, это почти очевидный случай. Изначально было правильное название (соответствовавшее немецкой статье и отражающее частоту употребления фразы). -- Badger M. 23:24, 13 марта 2010 (UTC)

Итог

Переименовано за отсутствием возражений. — g0rn (Обс) 18:24, 19 марта 2010 (UTC)

Итог

Переименовано в Севиньи, Хлоя. Во-первых, обратный порядок, во-вторых, наиболее известная именно как Хлоя, также распространены варинты Хлоэ и Хлое, но несколько менее и по аналогии с другими Хлоями. Вариант Клоуи безоговрочно уступает по распространённости. --Акутагава 11:16, 31 мая 2010 (UTC)

Итог

Не переименовано. Гораздо более известная именно как Хлоя, на вариант Клоуи буквально несколько ссылок на весь рунет. --Акутагава 11:11, 31 мая 2010 (UTC)

В английском языке имя произносится именно так, судя по en:Chloe, wikt:en:Chloe. Передача должна быть фонетической (кроме устоявшхся случаев вроде Ким Ир Сена). Desperante 23:01, 9 марта 2010 (UTC)

  • 1 млн против 2 тыс. говорит об устоявшемся случае. К тому же есть давняя традиция перевода имени как «Хлоя». Так что Севиньи, Хлоя и Хантер, Хлоя. — putnik 23:59, 9 марта 2010 (UTC)
    • Ну, приводить в пример античных персонажей некорректно. Сейчас правильно передавать англоязычные имена как Мозес (не Моисей), Абрахам (не Авраам), Ив (не Ева). Вряд ли имя Хлоя должно быть исключением. Нужно решить, какие из женщин достаточно известны, чтобы их имена были устоявшимися, а во всех остальных случаях писать Клоуи. Desperante 02:22, 10 марта 2010 (UTC)
      • вот ведь любители транскрипций! "Клоуи Севиньи" - 149 яндекс, 4 (!) гугл! "Хлое Севиньи" - 11000 Яндекс, 23000 гугл, "Хлоя Севиньи" - 22000 Яндекс, 33800 гугл. ну вы хоть результаты смотрите, прежде чем предлагать! Оставить все, клоуины --Акутагава 14:46, 10 марта 2010 (UTC)
        • Ещё есть "Клоэ Севиньи" - 15000 Яндекс, 24000 Гугл и "Клои Севиньи" - соответственно 3000 и 6000. Так что и с этим именем далеко не всё однозначно. Desperante 07:28, 11 марта 2010 (UTC)
  • Нет, на самом деле, даже помоему «Клоуи» это слишком. Имя всё же устоялось. Тем более оно не английское даже, заимствованное. 95.79.2.156 23:54, 11 марта 2010 (UTC)
    • >не английское даже, заимствованное

Приведу ещё один пример: Уильямс, Винус (не Венера!). Desperante 08:14, 12 марта 2010 (UTC)

  • во-первых, примеры не пляшут, во-вторых как раз обратный пример, когда вариант Винус устоялся выше крыши. --Акутагава 12:28, 12 марта 2010 (UTC)
    • Еще раз повторю, что я и не предлагаю переименовывать тех, кто уже достаточно известен в России под неправильным именем. Видимо, Севиньи следует переименовать в "Хлоя" (вариант на -ое — неправильнее некуда), Хантер переименовать в "Клоуи" (известность явно недостаточна, моя правка в статье была второй), насчет Уэбб не уверен. В случае упоминания в других статьях разных никому не известных в России личностей — только "Клоуи". И чем вам не нравятся примеры? Сейчас "Chloe" — похоже, единственное англоязычное имя, которое передают на русский не по произношению (наверное, как оно произносится, просто никто не знает). Desperante 07:47, 13 марта 2010 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 7 апреля 2010 в 13:00 (UTC) в «Хантер, Хлоя» участником Николаев-Нидвораев. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 07:56, 8 апреля 2010 (UTC).