Обсуждение:Алешковская Сечь
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 3 марта 2013 года. Старое название Алёшковская Сечь было изменено на новое: Алешковская Сечь. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Варианты произношения и ударений[править код]
Проблема произношения и ударений - совсем не "орфография", а фонетика. Интересно, а чем это Оле́шковская Сечь' (Але́шковская Сечь) (см. Видеозапись экскурсии директора Цюрупинского краеведческого музея С.И.Хриненко от 18.05.2011г. 03мин45сек, 04мин16сек, 05мин06сек) хуже Олешко́вская Сечь, Алешко́вская Сечь? Уж, наверное, историки, тем более, местные — знают как правильно говорить, по крайней мере, это один из допустимых вариантов. В таком случае, а где ваши источники, подтверждающие сохраненный вами вариант произношения, уважаемый Bogomolov.PL? Тем более, что ваши варианты ударений падают совсем не на тот слог, в котором стоит ударная "ё" в русском варианте "Алёшковская Сечь" или в украинском "Оле́шківська Січ". С уважением, Scriber 21:58, 14 июля 2011 (UTC)
- Разумеется я не имею представления о том, на какой слог следует ударять по-русски. Вами предлагается калька с украинского произношения, повторенная в русском языке. Это типичная ситуация в условиях украинско-русского билингвизма. Аудио (как и видео) записи (строго говоря) не предусмотрены в качестве АИ. Просто имена собственные на "ковский/ская" как правило в русском языке имеют ударение на О. В украинском языке так не всегда. Bogomolov.PL 15:58, 17 июля 2011 (UTC)