Обсуждение:Бальмонт, Константин Дмитриевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Происхождение[править код]

...по имевшимся у поэта документам, его прадед, сержант кавалерии лейб-гвардейского полка Екатерины II, носил фамилию Баламут (по-видимому, впоследствии фамилия была облагорожена путём переделки на иностранный лад). - Утверждение широко растиражировано в интернете (судя по всему, в основном - усилиями викикопипастеров), но ни один сколько-нибудь авторитетный источник - [1], [2], [3], - это не подтверждает. Некоторые (СБЭ) указывают на скандинавские корни, если верить автору предисловия к однотомнику Д. Г. Макогоненко, сам Бальмонт утверждал, что его предки по отцовской линии - шотландцы. М. Стахова объединяет обе версии ("скандинавские или шотландские") [4]. Возможно, и версия про "Баламута" имеет право на упоминание в Википедии, но а) она явно не может быть основной, б) хотелось бы выявить её происхождение. -- Evermore 08:29, 19 апреля 2010 (UTC)[ответить]
А, вот оно, что. П. Куприяновский, значит, несёт всю полноту ответственности. -- Evermore 08:48, 19 апреля 2010 (UTC)[ответить]

А такой этот П. Куприяновский? Ему можно доверять? Или он просто пересказывает досужие домыслы? -- 85.140.153.83 11:27, 20 апреля 2014 (UTC)[ответить]

Ударение в фамилии[править код]

Неплохо бы АИ привести, что ударять надо «о», а не «а». Слышал в основном вариант с ударением на первый слог. Тем более, если он сам грил о шотландских корнях, то по-английски в такой фамилии первый слог ударный будет. --Акутагава 23:37, 30 августа 2010 (UTC)[ответить]

В каком году это произошло? Цитата в источнике ничем не подкреплена. дело в том, что в поэме Леонида Мартынова 1939 года ударение в фамилии Константина и его брата Михаила традиционное — БАльмонт Odessey 16:06, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Традиции как таковой у фамилии Бальмонт не существовало. Она была молодая. Но я уточнил в биобоксе ранний вариант ударения. Случай тот же самый, что и Гоголь-Яновский/Гоголь. ТрiумфаторЪ 16:56, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Тогда логично в начале статьи в скобках указывать фамилию при рождении с соответствующим ударением. (Я не знаю что такое "биобокс".) Odessey 19:16, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Не логично. Для этого в Википедии существует биобокс — шаблон с основными вехами биографии как раз в начале статьи в правом верхнем углу. ТрiумфаторЪ 19:36, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
А, карточка :) Логично. Odessey 20:18, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Марина Цветаева могла ударять на второй слог, считая, что это правильно, но Андрей Андреевеич Вознесенский в видеозаписи ударяет на первый. Источник с ходу не укажу, 2 года назад дело было, но кажется он там читал Хлебникова "Заклятие смехом". А. Кайдалов 16:07, 26 января 2011 (UTC)[ответить]

Критика участника Ohlumon[править код]

  • В избранные рановато

1) Всё вперемежку, и биография, и творчество - неэнциклопедично, и сосредоточиться на тексте сложно. Лирики довольно много - практически ОРИСС;

2) зачем цитировать второстепенного литератора Прашкевича, если есть оригинал (ж. Русская мысль, 1908. №11)? - ну, и другие цитирования

3) уж ежели давать литературу по Бальмонту, то в первую очередь Блока, Брюсова, Анненского и др., а не Сабанеева)); немецкий славист Казак уже главный АИ?

4) не указаны ссылки на архивы, они сейчас все известны

Думаю, хорошо бы доработать - как-никак русская классика.--Ohlumon 14:41, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]

  • Поясните, если можно. Где конкретно вы увидели цитату Прашкевича? (а, понял: имеется в виду использование tonnel.ru в качестве источника; да, тут готов согласиться). Что значит "и другие цитирования"? Почему Казак главный АИ? На его работу в статье нет ни одной сноски, он упоминается лишь в списке литературы (который, несомненно, можно дополнить). Ссылки на архивы? - конечно, можно добавить: вы очень поможете развитию статьи, если сделаете это. -- Evermore 14:53, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
    Все сноски, которые вели на "Спроси Алёну" заменил: это действительно был прокол)). Прашкевича как такового пока оставляю, потому что в статье - не его цитаты, а цитаты Бальмонта, им приводимые, и тут совершенно неважно, второ- или третьестепенный он литератор. -- Evermore 15:24, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
  • Путаная статья: из биографии вы кидаетесь в творчество, потом обратно, потом лирика (ОРИСС) идет. Прашкевич в статье, но дело не в нем, стройности нет. Существует очень хорошая предельно информативная статья К. Азадовского в энциклопедии Русские писатели 18800-1917, т. 1, с. 148-153. Зачем нужно было создавать ее бледную кальку, ничего не сказав нового? Кстати, там вы можете найти и обильную литературу о К. Б., и ссылки на архивы и пр. Не понимаю, как можно браться за статью, не просмотрев хотя бы главного материала по ней. И Блок вам не в масть, и Анненский… Немец Казак их заменил. И, кстати, К. Б. любил приврать, никакой Народной воли не было.--Ohlumon 15:29, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
    Ваши претензии в основном понятны. Считаю их некорректными. Не понимаю, как можно браться за статью, не просмотрев хотя бы главного материала по ней. - Судя по этой реплике вы многого не понимаете - прежде всего, о Википедии. Разумеется, я не жду ни от кого (а уж от вас - тем более) благодарности за проведённую работу, но уж по крайней мере от высокомерных упрёков попросил бы воздержаться. -- Evermore 15:45, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
Зачем нужно было создавать ее бледную кальку, ничего не сказав нового?, и тут же дважды упрёк в ОРИССе. «Новое» — это и есть ОРИСС, а вовсе не лирика. ТрiумфаторЪ 17:02, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
    • Помилуйте, какие высокомерные упреки? Просто статью необходимо викифицировать, не смешивая биографию с творчеством, дополнить ее, а что-то убрать (изменить). Для этого нужно более полно ознакомиться с литературой по К. Б. Говоря о новом, я имею ввиду факты биографии, грани творчества, выдержки из архивных писем. Уж на Блока-то могли сослаться. Там много чего неоднозначного, с 1905 годом и т. д. А вы что, ждали от Википедии благодарности?))--Ohlumon 19:16, 25 ноября 2010 (UTC)[ответить]
      Не ждал, о чём совершенно недвусмысленно и написал. Об остальном - чуть ниже. -- Evermore 10:14, 26 ноября 2010 (UTC)[ответить]

Ответ Evermore[править код]

  • Помилуйте, какие высокомерные упреки? – Речь шла единственно - вот об этом: Не понимаю, как можно браться за статью, не просмотрев хотя бы главного материала по ней. – Я даже мог бы назвать этот упрёк и оскорбительным, но, внимательно вчитавшись в ваши реплики, нахожу его не более, чем курьёзным.
  • Итак: Существует очень хорошая предельно информативная статья К. Азадовского в энциклопедии Русские писатели 18800-1917, т. 1, с. 148-153. – Да, существует, и что? ([1]) Существует также «хорошая предельно информативная статья» Д. Макогоненко (предисловие к Избранному 1990 года), а также другие хорошие и весьма информативные статьи. В чём проблема? Есть разночтения? Если да, укажите, обсудим. Например:
  • К. Б. любил приврать, никакой Народной воли не было.— Увы, остается только гадать, что вы имели в виду. Это К. Азадовский прямо такое и утверждает про К.Б.? Или он просто не упоминает про Народную волю в своей предельно информативной статье. Читаем у Банникова: За принадлежность к тайному кружку, в который входили гимназисты, заезжие студенты, учителя и который печатал и распространял в Шуе прокламации исполнительного комитета партии "Народная воля". Если на ваш взгляд, это ошибка исследователя, приведите аргументы, уберём из статьи. Но вот такая правка - никуда не годится: это не "дополнение", а замена текста, подтверждённого сноской. Правда, возможно, тому и я дал повод, приведя только одну сноску, на самого Бальмонта: почему-то её мне показалось достаточно. Что ж, можно добавить вторую.
  • зачем цитировать второстепенного литератора Прашкевича, если есть оригинал (ж. Русская мысль, 1908. №11)? - ну, и другие цитирования. – С тем, что в статье цитируется не Прашкевич, а Бальмонт по Прашкевичу, надеюсь, уже разобрались. Но – есть оригинал... – это как понять: у вас он есть? Или есть вообще? И даже если есть, что из этого следует? Ссылка на текст Прашкевича (кстати: "очень хороший и предельно информативный", разве нет?) дана из соображений, связанных с проверяемостью: он на виду, а «Русская мысль»… нет, знаете, как-то вот в моём поле зрения номеров страниц того журнала, в котором опубликован "Воздушный путь" не просматривается. Опять же, можно добавить и сноску на бумажный источник, не помешает.
  • ...уж ежели давать литературу по Бальмонту, то в первую очередь Блока, Брюсова, Анненского и др., а не Сабанеева)); немецкий славист Казак уже главный АИ? – Тут, видимо, какое-то недоразумение. Возможно, вводит в заблуждение заголовок: следовало бы заменить на – «Дополнительная литература». Сабанеев включен в список (не мною! – но мною оставлен) именно потому, что он в статье не использован: я удалил из текста показавшиеся мне малозначимыми мелочи про битие негров в виде статуй. То же – с Казаком: он находился в этом списке до моего прихода в эту статью, да как-то в ней и прижился). Считаете, что следует его удалить? Объясните, почему, я уж точно возражать не стану.
  • …в первую очередь Блока, Брюсова, Анненского… - То есть, перечислить всю использованную литературу ещё раз? Позвольте, тогда зачем нам сноски? Там всё видно наглядно: на Инн. Анненского в статье 8 сносок: зачем он в списке?
  • Путаная статья: из биографии вы кидаетесь в творчество, потом обратно, потом лирика (ОРИСС) идет.. Всё вперемежку, и биография, и творчество - неэнциклопедично, и сосредоточиться на тексте сложно. – Отделить биографию от творчества? Упомянуть, что он жил несколько месяцев в имении Баньки, но скрыть при этом от читателя, что он там писал стихи? Забавное пожелание, но экспериментируют пусть другие авторы в других статьях: моя задача состояла в том, чтобы представить читателю предельно связный текст. Если под «энциклопедичностью» подразумевается анкетный стиль повествования, когда в предложении нет подлежащего или оно сокращено до буквы (в нашем случае, Б.), практикуемый обожаемым вами К. Азадовским например, здесь, то я отчаянно не согласен: для словаря такое приемлемо, для Википедии – нет.
  • Лирики довольно много - практически ОРИСС. – Голословное утверждение. В статье, насколько я могу судить, нет ни одного нетривиального утверждения без сноски. Если заметили, укажите: либо она будет проставлена (если затерялась), либо утверждение будет удалено.
  • И Блок вам не в масть, и Анненский…. – Знаете, одно из двух: или вы очень невнятно формулируете свои претензии, или вы не читали статью, о которой оставили отзыв. О чём идет речь? 1) О какой-то монографии Блока о Бальмонте? Мне о существовании таковой неизвестно: приведите выходные данные, включим в раздел «Литература». Или, быть может, о статье Блока 1909 года? Так она в статье использована, в виде одной ругательной фразы: больше оттуда взять нечего, там одна эта фраза 30 раз и повторяется на все лады. 2) Анненский: Что значит, «не в масть»? Имеется в виду, что его статья не использована или использована недостаточно? Позвольте, куда уж больше: даже целый подраздел пришлось так и назвать: «Ин. Анненский о Бальмонте». Хотя… опять же, свои претензии вы формулируете так, что можно и усомниться: может, какой-нибудь... Лев имеется в виду, Анненский?))
  • Просто статью необходимо викифицировать, не смешивая биографию с творчеством, дополнить ее, а что-то убрать (изменить). – С вами не соскучишься)) В понятие «викификации» входит разделение понятий «биография» и «творчество»?
  • не указаны ссылки на архивы, они сейчас все известны. – Укажите! Почему бы не попробовать улучшить статью, если есть чем?)

Всё это не означает, будто я считаю статью идеальной. Как раз наоборот: я выдвинул её в ХС с оговоркой в преамбуле: аналитические разделы заслуживают доработки. Но (возвращаясь к благодарностям, чтобы с ними раз и навсегда уж покончить): я буду благодарен за конструктивную, предметную критику, а также практическую помощь в доработке статьи. Претензии коллеги Ohlumon представляются мне в равной степени: некорректными, крайне туманными, но главное, основанными на каком-то ему лишь присущем, персональном понимании таких понятий, как ОРИСС, энциклопедичность, викификация и т.д. Хотя, рациональное зерно нашлось и здесь: вредный tonnel.ru (с физиономией Багрицкого)) как минимум, устранён :-) -- 10:14, 26 ноября 2010 (UTC)

  1. И всё же никак не могу понять, о какой "энциклопедии" вы ведёте речь, и как понимать проставленный вами год: 1800- или 1880-? Вы про этот, что ли, словарь? В таком случае, это - сокращённая версия упомянутой вами статьи, или она сама? В статье на неё 12 сносок, но назвать её информативной я бы не решился.

Замечания участника triumphato[править код]

  • В разделе «Детские годы»: В конце 1886 года состоялся литературный дебют Бальмонта, студента последнего курса. Три его стихотворения были напечатаны в популярном петербургском журнале «Живописное обозрение» (2 ноября — 7 декабря). В разделе «Литературный дебют»: некоторые юношеские произведения, вошедшие в книгу, были опубликованы еще в 1885 году в журнале «Живописное обозрение» (№ 48). Надо выверять. ТрiумфаторЪ 08:18, 27 ноября 2010 (UTC)[ответить]
  • Чем отличается четвёртый источник от семнадцатого? ТрiумфаторЪ 08:34, 27 ноября 2010 (UTC)[ответить]
  • Венгеров пишет в «Брокгаузе» (опять тёрки из-за ЭСБЕ): «Но весьма скоро имя Б., сначала как переводчика Шелли, а со средины 1890-х годов - как одного из наиболее ярких представителей русского "декадентства", приобретает очень громкую известность. Блеск стиха и поэтический полет дают ему доступ и в издания, враждебные декадентству - "Вестник Европы", "Русскую Мысль" и другие». Помимо своей тенденциозности, Венгеров неточен и фактически. В «Русской мысли» и в «Вестнике Европы» в 1880-1890-х годах печатались Мережковский, Гиппиус, Минский. С одной стороны, других «декадентов» в то время и не было, с другой стороны, имела место, скорее, идеологическая декларация, а собственно творчество данных поэтов в этих журналах мало чем отличалось от творчества прочих дежурных поэтов. В «Вестнике Европы» я пока Бальмонта не нашёл, а в «Русской мысли» Бальмонт стал активно печататься с 1893 года, то есть до сборников «Под северным небом» и «В безбрежности». Это место надо как-то переформулировать в статье. ТрiумфаторЪ 09:17, 27 ноября 2010 (UTC)[ответить]
    • Первая публикация в "Вестнике Европы" - Мимоза: Из Шелли (Мимоза невинной сияла красой..) / 1892. Кн. 12. С. 478-487. Следующая - уже оригинальные стихи: Подводные растенья (На дне морском подводные растенья...) / 1895. № 5. С. 236.--Dartel 15:27, 4 декабря 2010 (UTC)[ответить]
Гут. Это лишь подтверждает мой тезис, что Бальмонт начал печататься в «Вестнике Европы» и «Русской мысли» до сборников «Под северным небом» и «В безбрежности» вопреки мнению Венгерова. Тогда же с 1892 года он стал печататься в «Артисте» и «Северном вестнике». Последний был оплотом первых декадентов, но гонорары, как я ориссно полагаю, там наверняка были куда скромнее, чем в ведущих либеральных журналах. ТрiумфаторЪ 16:22, 4 декабря 2010 (UTC)[ответить]
Действительно, в той же "Русской мысли" платили больше, чем в "С.В.", но всё же... Чехов в 1887 (или 1888, уточнять надо) за "Степь" получил 1000 р., Сологуб в 1894 за "Тени" - 3000 р., так что далеко не худший вариант.--Dartel 17:07, 4 декабря 2010 (UTC)[ответить]
То Чехов («Северный вестник», 1888, март), и то проза, кроме того там ещё было редакторство А.М.Евреиновой. В пору редакторства Л.Я.Гуревич и Акима Волынского журнал медленно угасал «в борьбе с равнодушием публики» из-за неподписки. В то время во многих журналах (но не в «Северном вестнике») стихи просто подвёрстывались бесплатно для заполнения журнальных пустот. ТрiумфаторЪ 17:31, 4 декабря 2010 (UTC)[ответить]

* Уточнить существование филолога Д. Риса. Яндекс выдаёт некоего Дэвида Риса (1843-1892), историка буддизма.

  • «Горящие здания» принесли первую известность автору, сделав фактически лидером нового движения, символизма. — Сколько этих неформальных лидеров к 1900 году, когда и движение не было таким уж новым: 6 - 7 лет? Мережковский, Брюсов, Сологуб? Может, переформулировать? АИ всё равно никакого нет. ТрiумфаторЪ 10:27, 27 ноября 2010 (UTC)[ответить]
  • В разделе «Меж двух революций»: Эти годы Бальмонт жил в Петербурге с Е. К. Цветковской (1880—1943), своей третьей женой (они познакомились в начале 1890-х годов в Париже). Может быть, в начале 1900-х, если в начале 1890-х годов Бальмонт «не знал, что такое быть сытым, и подходил к булочным, чтобы через стекло полюбоваться на калачи и хлебы», а «первая поездка Бальмонта в Петербург состоялась в октябре 1892 года»? ТрiумфаторЪ 11:04, 27 ноября 2010 (UTC)[ответить]
    Действительно, в статье были две различные даты одному событию. Ошибку устранил. ТрiумфаторЪ 13:41, 27 ноября 2010 (UTC)[ответить]
  • Два дубля: о знакомстве с Цветковской в Париже в 1900 году и отзыв князя А. И. Урусова: «Мне показалось, что сборник носит на себе отпечаток всё более и более окрепшего стиля. Вашего собственного, бальмонтовского стиля и колорита». ТрiумфаторЪ 14:02, 27 ноября 2010 (UTC)[ответить]
  • Горький и Бальмонт. В 1896 году Бальмонт уже не был малоизвестным поэтом, разве что в «Нижегородском листке». Оба были сверстниками, и оба были желанными гостями во всех редакциях. Бальмонт был достаточно плодовит. Редкий журнал выходил без его стихов. ТрiумфаторЪ 15:46, 27 ноября 2010 (UTC)[ответить]
  • Ну, и сгруппировать бы однородные ссылки для экономии места, а так вроде всё.
  • Народ хочет иллюстраций, но я боюсь, как бы не повторилась история с Гапоном. У Бальмонта обширная иконография, где он и импозантный, и богемный, и театральный, как здесь, тут же внизу есть факсимиле. Можно бы добавить обложек поэтических сборников. Можно бы вместо текста стихов добавить пару оригинальных сканов, но что выбрать, глаза разбегаются: «Есть в русской природе усталая нежность…», Кузнец, Будем как Солнце, «Я под камнем тяжёлым лежу…», Памяти ушедшей от нас М. А. Лохвицкой, «древнерусские» стихи, «Я мечтою ловил уходящие тени…», поэтические диптихи с Лохвицкой и т.д. На чём остановить выбор? ТрiумфаторЪ 18:39, 27 ноября 2010 (UTC)[ответить]
    Спасибо! Всё, вроде, подчистил. -- Evermore 09:51, 6 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Белый о Бальмонте[править код]

Вот характеристика его творчества от Белого: "еще не расслышался весь эклектизм его ритмов: Верлен плюс Жуковский, деленные на два, иль - лебеди, чайки, туман, красный месяц и дева какая-нибудь". Тем не менее есть и искупительные черты: "Бальмонт, при всей мелочности его "дерзновений", при всем безобразии его "свободы", при постоянной лжи самому себе, которая уже стала для его души истиной, - все же порывается к каким-то приближениям, если не по прямой дороге, то хотя бы окольным путем". Есть у него в мемуарах главка "Бальмонт". Много всего интересного о том, как воспринимали Бальмонта современники: "Пьянел от с двух с половиною рюмок... Раз он в деревне у С. Полякова полез на сосну: прочитать всем ветрам лепестковый свой стих; закарабкался он до вершины; вдруг, странно вцепившися в ствол, он повис, неподвижно, взывая о помощи, перепугавшись высот; за ним лазили; едва спустили: с опасностью для жизни" и т.п. --Ghirla -трёп- 12:43, 4 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Набоков о Бальмонте[править код]

Из рецензии: "...бесследно прошла эта поэтическая шумиха — развенчаны или забыты “слов кощунственные творцы”, нам холодно от мертвых глыб брюсовских стихов, нестройным кажется нам тот бальмонтовский стих, что обманывал новой певучестью..." --Ghirla -трёп- 12:45, 4 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Чехов о Бальмонте[править код]

Чехов относился к Бальмонту хорошо ("славный парень"), но стихов его не читал (про "Будем как Солнце" пишет жене: "книгу сию я получил уже давно, могу сказать только одно - толстая книга"). Как и все, отмечает, что в жизни Бальмонт - клоун: "читает очень смешно, с ломаньем, а главное - его трудно бывает понять. Его может понять и оценить только М. Г. Средина, да, пожалуй, еще г-жа Бальмонт. Он хорошо и выразительно говорит только когда бывает выпивши..." или: "Тут m-me Бонье рассказывает всем, что Бальмонт ее изнасиловал. Вообще страстный человек..." Те не менее "пожалуй, ни один человек не относится к этой каналье так хорошо, как я; мне симпатичен его талант". --Ghirla -трёп- 12:49, 4 декабря 2010 (UTC)[ответить]

  • Так здесь, пожалуй, больше приятственного, чем критического. (тем более, если восстановить контекст второй фразы, где, кстати, о клоунстве - ни слова: "Бальмонта я люблю, но не могу понять, отчего Маша пришла в восторг. От его лекции? Но ведь он читает очень смешно, с ломаньем..."). -- Evermore 09:51, 6 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Бунин о Бальмонте[править код]

В поздних воспоминаниях Бунин изрядно шаржирует:

  • про революционные стихи Бальмонта - "это так глупо и грубо в смысле подхалимства, что, кажется, дальше идти некуда"
  • Удивительный он был вообще человек, - человек, за всю свою долгую жизнь не сказавший ни единаго словечка в простоте, называвшiй в стихах даже тайные прелести своих возлюбленных на редкость скверно: "Зачарованный Грот".
  • При всем этом был он довольно рассчётливый человек. Когда-то в журнале Брюсова, в "Весах", называл меня, в угоду Брюсову, "малым ручейком, способным лишь журчать". Позднее, когда времена изменились, стал вдруг милостив ко мне, "Бунин, у вас есть чувство корабля!" и т.д.
  • "Я, владеющий многими языками мира..." Не один Бальмонт так бессовестно лгал о своем знании языков. Лгал, например, и Брюсов...
  • Бальмонт восторгался цветением подорожника ("подорожник весь в цвету!"), хотя подорожник, растущий на полевых дорогах небольшими зелеными листьями, никогда не цветет.
  • Бальмонт был в особенном ударе, читал свое первое стихотворение с такой самоупоенностью, что даже облизывался... Гиппиус все время как-то сонно смотрела на него в лорнет и, когда он кончил и все еще молчали, медленно сказала: "Первое стихотворение очень пошло, второе --непонятно".
  • Бальмонт был вообще удивительный человек. Человек, иногда многих восхищавший своей "детскостью", неожиданным наивным смехом, который, однако, всегда был с некоторой бесовской хитрецой, человек, в натуре котораго было не мало притворной нежности, "сладостности", выражаясь его языком, но, не мало и совсем другого - дикаго буянства, зверской драчливости, площадной дерзости. Это был человек, который всю свою жизнь поистине изнемогал от самовлюбленности, был упоен собой, уверен в себе до такой степени, что однажды вполне простодушно напечатал свой разсказ о том, как он был у Толстого, как читал ему свои стихи, и как Толстой помирал со смеху, качаясь в качалке: ничуть не смущенный этим смехом, Бальмонт закончил свой рассказ так: "Старик ловко притворился, что ему мои стихи не нравятся!"
  • Знаю, как нещадно били его - и не раз - лондовские полицейские в силу зтого пристрастия [к взвизгиванию], как однажды били его ночью полицейские в Париже, потому что шел он с какой-то дамой позади двух полицейских и так бешено кричал на даму, ударяя на слово "ваш" ("ваш хитрый взор, ваш лукавый ум!"), что полицейскiе решили, что это он кричит на них на парижском жаргоне воров и апашей, где слово "vасhе" (корова) употребляется как чрезвычайно оскорбительная кличка полицейских, еще более глупая, чем та, которой оскорбляли их в России: "фараон". --Ghirla -трёп- 12:55, 4 декабря 2010 (UTC)[ответить]
  • Тема творческих разборок и поэтических взаимохарактеристик — тема отдельной немаленькой статьи. Трудно понять, с какого момента стихотворцы сознательно начали прибегать к таким акцентированным взаимоотзывам, но они стали частью совместной «игры на публику», дополнительным способом привлечь внимание косной, сытой толпы, прагматичных издателей, средством увеличения мизерных тиражей (что особенно характерно для эмигрантской литературы). Далеко не каждую фразу следует принимать за чистую монету, особенно это касается Зинаиды Гиппиус и Бунина, известных своей желчностью, сопоставимой разве что с желчностью коллеги Ghirlandajo :) Есть и ещё один любопытный момент в литературных мемуарах. Это больше касается Чехова и Набокова. Объект писательских характеристик зачастую невольно становился персонажем более колоритным и выпуклым, чем прототип, его восприятие несколько стилизовалось, и этот момент тоже необходимо принимать в расчёт (набоковский Гоголь). Но это всё не отменяет ценности приведённых высказываний, приходится только иметь ввиду писательскую субъективность. В разделе «Мнения» можно вкусно подать все эти разнородные отзывы. Дело за Гамбургским счётом. ТрiумфаторЪ 16:22, 4 декабря 2010 (UTC)[ответить]
    Согласен с Триумфатором, благодарен и Ghirlandajo: 2-3 инъекции буни-набоковского яда в малых дозах не повредят. Белый? Хехе: упоминавшаяся Гиппиус отзывалась о нём как о весьма недалёком молодом человеке и в чём-то своём была, возможно, права. Во всяком случае, фраза о "лжи самому себе" отражает какой-то очень уж плоский взгляд на природу бальмонтовской непоследовательности. -- Evermore 09:51, 6 декабря 2010 (UTC)[ответить]
Согласен, что тема разборок поэтов — разговор особый. Это всё субъективно. Можно ограничиться перечислением «клана друзей» (это информативно). Я вообще считаю, что персоналия в любой статье должна быть преподнесена с любовью, как «лирический герой», со своими минусами, но эти минусы надо так преподнести, чтобы читатель понял и «простил» героя. А специально акцентироваться на минусах не стоит. Odessey 19:32, 6 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Экспромты[править код]

В нынешней Британике сказано, что Бальмонт wrote verse that he left unrevised on principle (he believed in first inspiration). Это так, или они опять что-то напутали? --Ghirla -трёп- 12:56, 26 января 2011 (UTC)[ответить]

Я не встречал об этом упоминания ни в одном из использованных источников. -- Evermore 15:57, 26 января 2011 (UTC)[ответить]

Число книг[править код]

В начале статьи: «Опубликовал 35 поэтических сборников». В конце, в списке произведений, их всего 21. Антон Чёрный 16:27, 26 января 2011 (UTC)[ответить]

Добавляемые абзацы про дальних родственников...[править код]

...пусть даже и уважаемых - оставляем в статье, или как? Если оставляем, то я перестаю понимать, зачем - сокращения ради - по каплям выдавливал из статьи факты намного более значимые. -- Evermore 10:03, 27 января 2011 (UTC)[ответить]
Убираю из статьи абзац:
Внучатый племянник поэта, Борис Владимирович Бальмонт (род. 06.10.1927), в течение многих лет занимал руководящие посты в Министерстве общего машиностроения СССР, удостоен званий Героя Социалистического Труда и лауреата Государственной премии СССР.

  • В контексте статьи информация незначима; ни к биографии, ни к творчеству поэта отношения не имеет. Из информации, приведенной на сайте ИВАНОВО помнит, неясно, - чей именно внук Борис Владимирович Бальмонт. У поэта было шестеро братьев; сколько детей и внуков было у каждого из них, и чем они все прославились, - предмет особого исследования, которое может быть проведено лишь вне Википедии. Наверное, можно было бы создать статью о Б. В. Бальмонте (если он действительно проходит по критериям значимости: это пока неочевидно), где указать (следуя НТЗ): "согласно информации на сайте www.ivanovo1945.ru, - является внучатым племянником поэта К.Д. Бальмонта". -- Evermore 09:13, 28 января 2011 (UTC)[ответить]
    Б. В. Бальмонт как Герой Соцтруда значим по определению (см.: ВП:КЗП — «Другие»: «Люди, награждённые высшими наградами государства в соответствии с правилом Кавалеры высших наград государства»). Идею о том, что про него надо сделать отдельную статью, где и отразить его родство с поэтом Бальмонтом (подтверждаемое, кстати, не только сайтом www.ivanovo1945.ru), — полностью поддерживаю. Намедни этим займусь. 178.17.199.0 16:58, 28 января 2011 (UTC)[ответить]
    Кстати, исследования о семье Бальмонтов (где действительно довольно много известных людей, пусть и не настолько знаменитых, как К. Д.) давным-давно проведены (конечно же, «вне Википедии»). Странно, что Evermore, столь увлечённый поэтом, ничего не знает о его родственниках (не таких уж и дальних). 178.17.199.0 18:30, 28 января 2011 (UTC)[ответить]
    Даже если бы я и был "увлечен поэтом", это не означало бы автоматически, что я должен быть бы быть настолько увлечен еще и всеми его родственниками, чтобы информацию о них добавлять в статью:) В действительности я увлечен лишь навязчивой идеей о том, чтобы статья не расползалась в бесконечность в результате добавления в неё малозначимых деталей... Но, тут есть ещё вот какой вариант: если действительно, как вы говорите, исследования о родственниках Бальмонта проведены, и среди последних есть немало известных людей, значит, в статье возможен раздел: "Известные родственники К. Д. Бальмонта"? Если раздел получился бы кратким, наверное, его можно было бы оставить в статье. Если он получится громоздким - большие статьи в любом случае рекомендуются у нас к разделению, - значит, можно было бы его превратить в отдельную (одноименную) статью? Мне кажется, если вы занялись бы этим, было бы здорово. -- Evermore 09:14, 31 января 2011 (UTC)[ответить]

Гимн свободной России[править код]

Очень интересная и хорошо написанная статья. А не хотите упомянуть, что стихи Бальмонта и музыка Гречанинова — один из несостоявшихся гимнов России, не принятых Временным правительством. happykg 08:45, 29 января 2011 (UTC)[ответить]

Думаю, об этом нужно упомянуть обязательно. -- Evermore 09:14, 31 января 2011 (UTC)[ответить]

Дальний родственник Алехандро (Алехо) Карпентьер Бальмонт.[править код]

А я не поняла, а почему же в статье ничего не говорится о том, что у Константина Бальмонта был дальний родственник известный французский и кубинский писатель, искусствовед Алехандро (Алехо) Карпентьер Бальмонт. Ведь эта персона тоже должна упоминаться в статье. Алехо Карпентьер Бальмонт ещё один достойный представитель этого рода. А как вы считаете?


Дата фотографии[править код]

К статье приложена фотография "Издательства Гриф" с датой 1900-е годы. Но немного выше показана деталь той же самой фотографии с подписью "Бальмонт, 1892 год"? Какая из двух дат является правильной? 130.204.87.162 13:23, 16 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Отключил дубль, но надо чем-то пустоту 1890-х годов заполнить. Эс kak $ 14:28, 16 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Не работающая ссылка[править код]

Коллеги, в разделе «Личная жизнь» ссылка 70 на сайт Litera.ru (Письма К. Д. Бальмонта к Дагмар Шаховской. www.litera.ru. Дата обращения: 13 августа 2010.) не работает. Вот работающая ссылка в ЖЗ: Письма К.Д.Бальмонта к Дагмаp Шаховской/ публ., вступ. заметка и примеч. Ж. Шерона // Звезда. — 1997. — № 8. С уважением, Olgvasil 14:40, 4 мая 2014 (UTC)[ответить]

Статья переполнена цитатами[править код]

Мне, как человеку далекому от поэтического языка, от языка образов и метафор, очень трудно читать статью из-за ее переполненности цитатами непосредственно среди текста статьи. То есть я не против цитирования, но когда цитаты вставлены прямо посреди энциклопедического изложения — не ради дополнения к оному, а ради того чтоб передать в рамках этого изложения какую-то мысль с помощью цитаты, — тем самым заставляя гадать, что же имел в виду автор, то читать становится тяжело, потому как после того, как я отгадываю, наконец, что имелось в виду в приведенной цитате, я уже забываю общий посыл читаемого — приходится перечитывать. Например:

  • Оказавшись на некоторое время лидером «новой поэзии», Бальмонт охотно формулировал и её принципы: поэты-символисты, по его словам, «овеяны дуновениями, идущими из области запредельного», они, «пересоздавая вещественность сложной своей впечатлительностью, властвуют над миром и проникают в его мистерии».
  • Самыми замечательными событиями своей жизни сам он считал «те внутренние внезапные просветы, которые открываются иногда в душе по поводу самых незначительных внешних фактов». Так, «впервые сверкнувшая, до мистической убеждённости, мысль о возможности и неизбежности всемирного счастья» родилась в нём «семнадцати лет, когда однажды во Владимире, в яркий зимний день, с горы он увидел вдали чернеющий длинный мужицкий обоз».

И нет, это не общая черта для всех аналогичных статей: в статье о Брюсове нет такого количества цитат на квадратный метр и читалась она легко. — ARTISAN ៸៸ 21:38, 10 августа 2017 (UTC)[ответить]

Личная жизнь[править код]

В метрической записи о крещении дочери Константина Бальмонта Нины записано, что её родители были первобрачными. Как согласовать это с тем фактом, что сам Бальмонт своей первой женой считал Ларису Гарелину — незарегистрированный гражданский брак? -- N_Fishman 17:17, 28 августа 2017 (UTC)[ответить]