Обсуждение:Лэ (морфема)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мнение Чонси Чу[править код]

Какое-то странное мнение у человека со странным именем. В примерах же вообще не используется 了. Вы уверены, что в источнике речь о 了 вообще идёт? --Алый Король 15:32, 10 декабря 2017 (UTC)[ответить]

Я не знаю как транслиртеровать его имя Chu, Chauncey C. на русский, тем более что я предлагал вариант "Чу Чуан Сей" (может он кореец?), а не текущий вариант "Чон".... Примеры не странные - они объясняют что значит отсутствие ЛЭ. Предложения без Лэ передают смыслы побудительного наклонения или того, что люди обычно это делают. "хабитуальность" Coobit (обс.) 15:49, 10 декабря 2017 (UTC)[ответить]
У меня ещё много "мнений" запасено. Например, есть еще мнение о "относительном действительном действии". Так что может что-то ещё и для Чонси добавлю.
В Гонконге любят такие имена — английское имя и китайская фамилия. Ну или просто эмигрант или потомок иммигрантов. Предполагаю, что это вот этот эмеритус Флоридского университета: Department of Linguistics. Skirienko (обс.) 15:51, 11 декабря 2017 (UTC)[ответить]