41°54′56″ с. ш. 12°28′51″ в. д.HGЯO

Памятник Низами Гянджеви (Рим)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Памятник
Памятник Низами Гянджеви
итал. Monumento a Nizami Ganjavi
41°54′56″ с. ш. 12°28′51″ в. д.HGЯO
Страна  Италия
Город Рим
Автор проекта Салхаб Мамедов,
Али Ибадуллаев
Дата основания 20 апреля 2012
Дата постройки 2012 год
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Па́мятник Низами́ Гянджеви́ (итал. Monumento a Nizami Ganjavi) — памятник выдающемуся поэту и мыслителю XII века Низами Гянджеви, установленный в соответствии с распоряжением президента Азербайджана. Расположен в столице Италии, в городе Рим, в парке Вилла Боргезе, на улице Виале Мадам Летиции (итал. Viale Madama Letizia). Авторы памятника — народный художник Азербайджана Салхаб Мамедов и заслуженный художник Али Ибадуллаев. Проект был утверждён комиссией по истории и искусству мэрии Рима[1].

Открытие памятника[править | править код]

Открытие памятника состоялось 20 апреля 2012 года при поддержке Фонда Гейдара Алиева и участии посольства Азербайджана в Италии в соответствии с Распоряжением Президента Азербайджана от 23 декабря 2011 года «О проведении 870-летнего юбилея гениального азербайджанского поэта и мыслителя Низами Гянджеви»[1].

На церемонии открытия приняли участие президент Фонда Гейдара Алиева, первая леди Азербайджана Мехрибан Алиева, заведующая международным отделом городской мэрии Рима Серена Форни[1], представители посольства Азербайджана в Италии, заместитель министра культуры и туризма Адалят Велиев и другие официальные лица[2].

Описание памятника[править | править код]

Памятник изображает Низами сидячим с пером в правой руке. На памятнике на итальянском языке написано «Азербайджанский поэт Низами Гянджеви 1141—1209» (итал. POETA AZERBAIGIANO NIZAMI GANJAVI 1141 – 1209). На постаменте также имеется небольшая надпись на итальянском «Подарок Азербайджанской Республики городу Рим, 20 апреля 2012» (итал. Dono della Repubblica dell'Azerbaigian alla città di Roma, 20 aprile 2012).

Реакция на установку[править | править код]

Установление памятника классику персидской поэзии Низами Гянджеви, как азербайджанскому поэту, вызвало широкий резнонанс. С требованием заменить надпись «азербайджанский поэт» на «персидский поэт» выступили иранские иммигранты и итальянские студенты[3]. В ответ на сообщение иранских СМИ о том, что иранцы и итальянские ценители персидской культуры собираются у памятника, чтобы «выразить свой протест против присвоения Азербайджаном его наследия» депутат Милли Меджлиса, доктор филологических наук Жаля Алиева заявила, что «Низами Гянджеви — великий азербайджанский мыслитель, и все попытки иранской стороны представить его в качестве „персидского“ поэта являются ничем иным как провокацией», и что «принадлежность наследия Низами Гянджеви к азербайджанской истории и культуре — это неоспоримо»[4]. Итало-иранской культурной ассоциацией был инициирован сбор подписей против использования культуры в политических и национальных целях. В созданной петиции отмечалось, что называть Низами азербайджанским поэтом равносильно тому, что назвать греческого историка Геродота турецким историком. Кроме этого конечным требованием прошения являлось требование о замене надписи на постаменте на «персидский поэт»[5]. Канадский историк специализирующийся на иранской истории Кавех Фарух[англ.] на своем сайте призвал поддержать петицию «в знак протеста против фальсификации истории»[6], помимо этого, прошение подписали ряд итальянских и иранских учёных, таких как Паола Орсатти (Paola Orsatti), Рикардо Зиполи (Riccardo Zipoli), Даниэла Менегини (Daniela Meneghini), Адриано Росси[итал.], Доменико Паррелло (Domenico Parrello), Эла Филиппоне (Ela Filippone), Фазэх Мардани (Faezeh Mardani), Мауро Маджи (Mauro Maggi), Жерардо Барбера (Gerardo Barbera), Али Дустзаде (Ali Dustzadeh) и Сиаваш Лорнежад (Siavash Lornejad)[5]. Профессор персидского языка и литературы Паола Орсатти, в своей рецензии к книге «Современная политизация Низами Гянджеви», говоря об установке памятника с надписью «азербайджанский поэт», отмечает его как «пример искажения на который надо реагировать»[7].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Мехрибан Алиева: «Уверена, что открытие в сердце Рима памятника Низами Гянджеви, повысит интерес к его поэзии». Дата обращения: 25 мая 2019. Архивировано из оригинала 23 сентября 2017 года.
  2. В Риме отрыт памятник Низами Гянджеви. Дата обращения: 8 января 2013. Архивировано 23 апреля 2012 года.
  3. Iranian poet's statute in Rome with fake nationality. isna.ir. Архивировано 29 октября 2013 года. [1] Архивная копия от 8 марта 2016 на Wayback Machine
  4. Нурани, Н. Алиев. Оправдает ли Иран ереванские надежды? // Эхо : газета. — 12.06.2012. Архивировано 9 июля 2014 года.
  5. 1 2 Correggere la didascalia della statua di "Nezami". www.change.org. Архивировано 6 октября 2014 года. [2] Архивная копия от 7 октября 2014 на Wayback Machine
  6. Kaveh Farrokh. Petition to Correct the statue of Nezami Ganjavi in Rome. kavehfarrokh.com. Архивировано 6 октября 2014 года. [3] Архивная копия от 6 октября 2014 на Wayback Machine
  7. Siavash Lornejad, Ali Doostzadeh. On the Modern Politicization of the Persian Poet Nezami Ganjavi. Caucasian Centre for Iranian Studies. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года. [4] [5] Архивная копия от 9 марта 2016 на Wayback Machine