Википедия:К переименованию/10 марта 2009

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Прошу переименовать --213.206.61.45 13:17, 14 марта 2009 (UTC)

Аргументация? Кроме того, вы днём не ошиблись? AndyVolykhov 13:42, 14 марта 2009 (UTC)

Итог

Станция известна в русскоязычных источниках как «Бунёдкор» (например, [1], [2], [3]), аргументов за переименование высказано не было. Не переименовано. --Claymore 08:12, 31 марта 2009 (UTC)

Предлагаю переименовать, чтобы из заголовка было понятно, что речь идёт о скульптуре. Я не считаю такое уточнение избыточным, кроме того, оно соответствует проекту правила Википедия:Именование статей/Произведения искусства, которое фактически применяется во многих существующих статьях о произведениях искусства. Возможно, следует также обсудить сам проект правила и принять или изменить его. --Zserghei 23:23, 10 марта 2009 (UTC)

Я не вижу никаких причин, чтобы удлинять название вопреки здравому смыслу и опыту всех (!) других языковых разделов. Получится как с именованием персоналий задом наперёд: опять русские выпендрились со своей заботой о дремучих невежах, которым только и «непонятно, чем речь идёт о скульптуре». Даже если и непонятно, то как попадут на страницу — поймут. Вообще, если мы будем приводить именование статей (напр., Орлеанская девственница (Вольтер)) в соответствие с не принятыми ещё правилами, так можно очень далеко зайти. --Ghirla -трёп- 23:38, 10 марта 2009 (UTC)

Полностью согласен с номинатором, но насколько знаю других известных скульптур с названием Давид нет. А потому думаю что лучше переименовать в Давид (скульптура). В любом случае текущее название статьи считаю неправильным. 81.30.186.6 07:28, 12 марта 2009 (UTC)

Если бы вы соизволили заглянуть в статью, то убедились, что суждение об отсутствии тезоименитых статуй ошибочно. --Ghirla -трёп- 13:54, 12 марта 2009 (UTC)

По вашей логике мы должны все статьи вида Андромаха (Расин) переименовать в Андромаха (пьеса Расина). Не думаю, что это хорошая мысль. -- deerstop. 13:10, 13 марта 2009 (UTC)

Да, мы действительно должны переименовать эти статьи таким образом: Давид (скульптура), Орлеанская девственница (поэма) и Андромаха (пьеса). Из заголовка статьи должно быть ясно о каком предмете идет речь, а информацию о том, кому он принадлежит, можно узнать из самой статьи. Текущее название никаким образом не дает понять, о чем идет речь. V0d01ey 04:34, 22 марта 2009 (UTC)

  • Что за напасть такая. Объясните внятно, зачем писать слово «скульптура» (почему не «статуя»?) в названиях статей про «Давиды» Вероккьо и Бернини (которые уже есть в ряде языковых разделов и рано или поздно будут созданы у нас)? Для большей сбивчивости? Или чтобы набирать название было дольше? И в каком другом языковом разделе вы видели такое? Опять рувики самая умная, хотя статьи о тех же статуях пишет позже всех? --Ghirla -трёп- 08:34, 22 марта 2009 (UTC)

И кстати, в последних двух случаях действительно не надо ничего писать в скобках: Орлеанская девственница и Андромаха. Этого вполне достаточно. Еще не принятые правила считаю очень даже адекватными. V0d01ey 04:46, 22 марта 2009 (UTC)

Итог

Консенсуса за переименование нет, участники обсуждения считают, что удлинение названия не прибавит ясности и отнимет от интуитивности и краткости названия. Не переименовано. Victoria 21:46, 31 марта 2009 (UTC)

В атласе мира Роскартографии 2007 года именно так --sk 16:51, 10 марта 2009 (UTC)

(+) За. Роскартография перешла на "азербайджанизированные" топонимы. Нахичевань в гугле пока ещё популярнее в 2 раза (в 2,6 раза в Яндексе), но это не столь колоссальное преобладание как в паре Сянган/Гонконг (в 15 и в 23 раза соответственно). — Эта реплика добавлена участником Geoalex (ов)

Категорически (−) Против. Если уже переименовывать, то уже лучше на историческое название — Нахидежван, а не на название, которое используется последние 18 лет. Ліонкінг 21:50, 10 марта 2009 (UTC)

  • а Нахидежван - это на каком языке, на русском? --User№101 20:36, 14 марта 2009 (UTC)
  • (−) Против. Роскартографию слить на помойку истории за многочисленные преступления против русского словоупотребления. --Ghirla -трёп- 23:38, 10 марта 2009 (UTC)
    про „Роскартографию слить на помойку истории за многочисленные преступления“ считаю такое сравнение неуважением к мнению (консенсусу) сообщества участников Википедиии на Русском языке (см. ВП:ЭП), долго обсуждавшим правила ВП:ГН, в какой-то части всё-же путём компромиссов принявшим это правило, Вы в то время расширяли в основном en-wiki, понятно были заняты, так инициируйте по новой обсуждение этих правил переформулировал их так, что Роскартография не будет упоминаться, и убедите участников принять Ваш вариант правил --User№101 20:36, 14 марта 2009 (UTC)
  • (−) Против. Нахичевань — исторически устоявшийся топоним, употребляется в русском языке с XVIII века, и нет причин менять его на новодел Роскартографии. The Deceiver 23:46, 10 марта 2009 (UTC)
    про „новодел Роскартографии“ считаю такое сравнение неуважением к мнению (консенсусу) сообщества участников Википедиии на Русском языке (см. ВП:ЭП), долго обсуждавшим правила ВП:ГН, в какой-то части всё-же путём компромиссов принявшим это правило. --User№101 20:36, 14 марта 2009 (UTC)
  • (−) Против. Если уж переходить на «азербайджанизированные» топонимы, то переименуйте тогда уж и Баку в Бакы, или, по версии одного из диалектов азербайджанского языка, Бачы. И могу только скопировать слова предыдущего учатсника: Нахичевань — исторически устоявшийся топоним, употребляется в русском языке с XVIII века, и нет причин менять его на новодел Роскартографии. --Ds02006 02:23, 11 марта 2009 (UTC)

На азерб. языке Бакы прозноситься (Ба[к']ы) -невозможно написать "русским алфавитом" как это правильно произносится, иначе давно переименовали.))) так что, это не аргумент. Elchin 08:04, 19 марта 2009 (UTC)

Никто не предлагает переходить на «азербайджанизированные» топонимы. Просто надо писать в соответствии с ВП:ГН. Geoalex 07:09, 11 марта 2009 (UTC)
Нахчыван — это именно „азербайджанизированный“ топоним. --Ds02006 01:35, 13 марта 2009 (UTC)
„азербайджанизированный“ топоним? А Вы знаток азербайджанского языка!?,))) "Нахичевань"- это изначально не правильное написание. В азербайджанском языке есть звуки и буквы которых нет в русском языке, но в случае - Нахчыван - все буквы и звуки "идентичны" с русским языком! Elchin 14:05, 15 марта 2009 (UTC)
Звукосочетание «чы» не может быть идентично русскоязычному, потому что в русском языке нет такого звукосочетания. Есть «чи»--Ds02006 03:12, 16 марта 2009 (UTC)
)))...хотя встречаются в заимствованиях (Чюрлёнис, Чэнду, Чыонг) или применяются из эстетических соображений. Ds02006-вывод сами зделаете!? [4] Elchin 02:29, 18 марта 2009 (UTC)
Зделал. Мой вывод — не нужно искусственно загонять в русский язык слова с чя, чю, чы, чэ, когда есть давно прижившееся слово Нахичевань. Ещё один зделанный мной вывод — эстетическое соображение говорит мне, что Нахичевань - эстетичней. Кстати, судя по разросшемуся обсуждению, я в этом мнении не одинок. --Ds02006 03:25, 18 марта 2009 (UTC)
…что и требовалось доказать!))) а теперь попробуйте найти ошибки, в Нахичевань (при произношении Нахчыван),
если найдете карту АзССР (на азербайджанском)-там  написано Нахчыван  (ком. к "...искусственно загонять...")
!? - не требует ответа, а "любителей" Нахичевани обрадую,если не в курсе, в Москве строится новый.почему не Нахитдживань!? нашли новое «место для высадки», в Нахчыване уже «ловить» нечего! Elchin 06:49, 19 марта 2009 (UTC)
Нахчыван это топоним указанный в атласе мира Роскартографии 2007 года --User№ 101 20:36, 14 марта 2009 (UTC)* (+) За, в полном соответствии с правилами проекта. Напоминаю также итог по казахстанским топонимам. Насчёт гугла - вы ещё Нахичевань-на-Дону отфильтруйте, на неё тоже немало ссылок. AndyVolykhov 09:14, 11 марта 2009 (UTC)
  • (−) Против Тот редкий случай, когда я полность согласен с Ds02006. Эта транскрипция на русский, Нахичевань традиционная и так мы, действительно, дойдем до Бакы. Grag 11:58, 11 марта 2009 (UTC)
    Ну вот, собираются на огонёк постоянные участники армяно-азербайджанских конфликтов. AndyVolykhov 13:17, 11 марта 2009 (UTC)
    Но голосуем то мы одинакого. Это странно, что-то не так, наверно я должен голосовать за, Шутка. Grag 13:29, 11 марта 2009 (UTC)
    Тут вообще-то не голосование. AndyVolykhov 13:47, 11 марта 2009 (UTC)
  • (−) ПротивКак ни странно я за то чтобы было Нахичевань, ибо так принято в соотвествии с правилами приемлемости языка, на русском должно быть Нахичевань, как и Баку, так и Сумгаит, ранво как на русском все же Лондон а не Ланден, также как Мюнхена не Мюниш итд.--Thalys 17:10, 11 марта 2009 (UTC)
В ру-вики действует правило ВП:ГН. Согласно этому правилу нужно писать Нахчыван, ибо так написано на новых российских картах. Geoalex 20:02, 12 марта 2009 (UTC)
там есть Список исключений, можно и добавить, если итог будет в пользу Нахичевани --User№101 00:21, 13 марта 2009 (UTC)
Про Роскартографию и её небезгрешность уже писали не один раз. Geoalex, ничего личного, и сразу же тысячу извинений - но для Вас атласы Роскартографии стоят выше русского языка? --Ds02006 01:23, 13 марта 2009 (UTC)
Роскартография является признанным критерием того, что название является корректным в русском языке. AndyVolykhov 12:14, 13 марта 2009 (UTC)
Андрей , про Сянган забыли? Про Карловы Вары? Про Страсбург? «Признанный критерий»… Скажу Вам по секрету — там работают всего-навсего люди, а не боги безгрешные! --Ds02006 17:16, 13 марта 2009 (UTC)
Наверное, эту претензию следовало бы предъявить ко всем тем, кто принимал в своё время ВП:ГН, нет? Раз приняли - значит, это действительно признанный критерий. Признанный сообществом. Предлагайте изменение правил, если это правило вас не устраивает. AndyVolykhov 19:09, 13 марта 2009 (UTC)
И до кучи: сравнение с Сянганом и Страсбургом некорректно, там была разница в 20 раз, а тут всего лишь в два. AndyVolykhov 19:11, 13 марта 2009 (UTC)
Вот и я говорю - разница в 20 раз, а Роскартография всех умнее...--Ds02006 19:50, 14 марта 2009 (UTC)
Да Роскартография всех умнее, т.к это соответствует мнению (консенсусу) сообщества участников Википедиии на Русском языке, долго обсуждавшим правила ВП:ГН--User№101 20:45, 14 марта 2009 (UTC)

Комментарий к звучанию слова Нахчыван. Если уж Роскартография решила писать прямую кальку со слова «Naxçıvan», то на нахичеванском диалекте азербайджанского языка это слово звучит как «Нахцыван», со звуком «ц». Коллеги из Азербайджана, киньте в меня чем-нибудь, если я вру. Это к вопросу о грамотности роскартографов. --Ds02006 01:35, 13 марта 2009 (UTC)

Кинуть? Москва подойдет!? (материал за 1-й класс)...говорим Масква, пишем...))) только я не коллега из Азербайджана! Elchin 13:34, 15 марта 2009 (UTC)
Региональные диалекты не считаются официальными. На литературном азербайджанском, и в официальных документах — Нахчыван. Кстати, в англовики тоже Нахчыван. Правда, в английском языке нет устоявшейся традиции именования края. Тем не менее, я считаю, что в рувики официальное название на азербайджанском языке безусловно должно быть учтено, в той или иной форме. Grandmaster 05:42, 13 марта 2009 (UTC)
Grandmaster, Вы, как всегда, Мистер Нейтральность — не сказали внятно, за или против… И почему это Вас кое-кто вечно обвиняет в предвзятости? --Ds02006 17:16, 13 марта 2009 (UTC)
Сам удивляюсь :) Честно говоря, я еще думаю, и пока не пришел к определенному мнению. Аргументы в пользу обеих названий вполне обоснованы. Grandmaster 18:30, 13 марта 2009 (UTC)
Причём тут азербайджанцы? На российских картах теперь пишут «Нахчывн». Geoalex 16:23, 13 марта 2009 (UTC)
...На российских картах теперь пишут также и Сянган вместо Гонконг... Мало ли что учудит Роскартография...--Ds02006 17:07, 13 марта 2009 (UTC)
То есть вы предлагаете писать кому как в голову взбредёт? Или по источникам "Времён очаковских и покорений Крыма"? Geoalex 17:12, 13 марта 2009 (UTC)
  • (−) Против Чудачество роскартографии. --FHen 18:03, 13 марта 2009 (UTC)
  • (−) Против Нахичеван на армянском означает "место высадки", азербайджанцы меняют топонимы специально,чтобы убрать любые упоминания об армянах и их культуре.apserus
    Здесь Википедия на русском языке, речь идёт всего лишь о топониме, т.е важно как он пишется на русском языке, и абсолютно всё равно, что сходное по звучанию значение означает в иных языках (это важно для темы статьи, о истории происхождения топонима, но не о её наименовании в Википедии на русском языке) --User№101 20:22, 14 марта 2009 (UTC)

ВНИМАНИЕ: В ОБСУЖДЕНИИ ПЕРЕИМЕНОВАНИЯ - ОШИБКА В ПРИПИСКЕ ПОДПИСИ!

Участник:User№101 приписал подпись участника Участник:Elchin K реплике "Против - Нахичеван на армянском означает "место высадки", азербайджанцы меняют топонимы специально,чтобы убрать любые упоминания об армянах и их культуре.", хотя её дал (дифф) аноним с московским IP-адресом 89.20.128.158, а уж вклад у него в армяно-азербайджанскую тему - ого-го...

Раз так, то обязан добавить комментарий -"место высадки"-что или кого высаживали!? ...уже неинтересно, не прижилось!!! ...Нахчыван -территория Азербайджана, государственный язык азербайджанский!!!...и никого не интересует (в Азербайджане) что, где, когда на армянском означает! Elchin 21:41, 16 марта 2009 (UTC)


Прошу всех быть внимательнее. Провокаторы не дремлют, а ошибиться может каждый! Ds02006 20:48, 14 марта 2009 (UTC)

а самому сложно было исправить ошибку? Зачем из-за мелочи обвинять других в провокациях?!--sk 00:13, 15 марта 2009 (UTC)
Это не мелочь — приписывать проармянские высказывания участнику с азербайджанским именем "Эльчин". --Ds02006 03:12, 16 марта 2009 (UTC)
  • Ds02006 Вы опять сделали не правильный вывод [5]--Elchin 10:59, 20 марта 2009 (UTC)
  • (−) Против. «следует отдавать приоритет названиям, наиболее узнаваемым для носителей русского языка» правило очень разумное, и, следует отметить, основополагающие. ASE W DAG 23:17, 15 марта 2009 (UTC)
  • (−) Против. Есть традиции, которые не стоит отменять, ссылаясь на случайные или злоумышленные новшества.--Vahagni 06:19, 16 марта 2009 (UTC)
  • (+) За. В обзорно-географическом атласе мира (издание «Руз Ко», Москва, 2005) написано «Нахчыван».
  • Скорее против. И вообще непонятно, насколько уместно использовать названия, указанные на картах, при решении вопроса о назывании статей. На картах, может, вообще разумно писать на исходном языке с транскрипцией в МФА:) Серьёзно, такими темпами Роскартография скоро начнёт латиницей печатать —- вот будет здорово! Я полагаю, что для объектов, упоминаемых далеко не только на картах, следует учитывать в основном то, как их называют в авторитетных текстах. Карта — не текст.Да, не надо мне говорить про правило, я, как всегда, веду подготовиттельную работу по изменениям правил :) Qwertic 23:21, 19 марта 2009 (UTC)
  • скорее, (−) Против. 1. Нахичевань примыкает к зоне Карабахского конфликта (не раз слышал точку зрения, что конфликт начался с погромов в Нахичевани), согласно правилам это можно счесть основанием использования доконфликтного названия. 2. Изменение названия практически не влияет на произношение. Это также по правилам является основанием оставить старое название статьи. --d'Arahchjan 00:48, 22 марта 2009 (UTC)
    Это не валидные аргументы. Армения официально не претендует на Нахичевань, и это не зона конфликта, и никаких погромов в Нахичевани не было, там армянское население вообще было весьма минимальным до начала конфликта в НК. Grandmaster 08:59, 22 марта 2009 (UTC)

Grandmaster, а Вы уверены, что Нахиджеван не был зоной конфликта!? Я Вам готов доказать обратное. Более того, я могу даже доказать и то, что были территориальные изменения. И на последок могу доказать, что де-юре Нахиджеван не входит в состав Азербайджанской Республики. Ліонкінг 09:45, 22 марта 2009 (UTC)

К итогу

Кроме номинатора, за переименование аргументировали и подписались четыре участника - Geoalex, User№101, AndyVolykhov, Elchin K. Основной аргумент - "так решила Роскартография" и "так пишется в азербайджанском языке".

Здесь не голосование, а обсуждение, а приоритет Роскартографии не от мнения участников Geoalex, User№101, AndyVolykhov, а мнение сообщества Википедии см. Википедия:Обсуждение:Источники/Приоритеты при переименовании статей, Википедия:Голосования/Именование статей о географических объектах и т.д. отражённое в правиле ВП:ГН--User№101 21:57, 24 марта 2009 (UTC)

Против переименования аргументировали и подписались четырнадцать участников - Ліонкінг, Ghirlandajo, The Deceiver, Ds02006, Grag, Krk, Zserghei, Taron Saharyan, FHen, apserus, Vahagni, ASE W DAG, Qwertic, d'Arahchjan. Главные аргументы - «новый вариант нарушает языковую традицию», «так принято в соотвествии с правилами приемлемости языка, на русском должно быть Нахичевань, как и Баку, так и Сумгаит, ранво как на русском все же Лондон а не Ланден, также как Мюнхена не Мюниш итд», «„следует отдавать приоритет названиям, наиболее узнаваемым для носителей русского языка“ правило очень разумное, и, следует отметить, основополагающие», «Есть традиции, которые не стоит отменять, ссылаясь на случайные или злоумышленные новшества», «Нахичеван на армянском означает „место высадки“, азербайджанцы меняют топонимы специально, чтобы убрать любые упоминания об армянах и их культуре».

Здесь не голосование и не сбор подписей, а обсуждение т.е. важны аргументы, а аргумент важный и он один из ВП:ИС: наименование - наиболее узнаваемое для носителей русского языка т.е любое переименование НП (согласно ВП:АИ)получается по этому аргументу будет малознакомым для носителей русского языка и в Википедии следует перед переименованием статей дождаться пока это название станет устоявшимся ...--User№101 21:57, 24 марта 2009 (UTC)

Прошу незаинтересованного администратора подвести итог. Со времени начала дискуссии прошло две недели, принципиально новых аргументов не поступило. Ds02006 17:47, 23 марта 2009 (UTC)

Хотелось бы напомнить, что ВП:КПМ не голосвание, а обсуждение. Поэтому совершенно не важно, сколько участнико "за", а сколько "против". Реально, здесь идёт столкновение 2-х серьёзных аргументов: соответствие российским картам (ВП:ГН) и традиционность названия в русском языке (с 19 века до начала 2000-х гг. писали Нахичевань). Все остальные аргументы никаким образом не соотносятся с правилами Википедии и во внимание быть приняты не могут. Geoalex 17:59, 23 марта 2009 (UTC)
Не голосование, а обсуждение. Да, это принцип при работе со статьями „к удалению“ и „к переименованию“. Однако, при прочих равных условиях в дело вступает именно счёт. Например, здесь администратор Victoria написала именно так — «Большинство участников обсуждения высказалось именно за текущее название.» --Ds02006 01:17, 24 марта 2009 (UTC)
    • Прошу прощения, я высказывал еще два аргумента, которые, как мне кажется, могут повлиять на итог. Во-первых, Нахичевань примыкает к зоне армяно-азербайджанского конфликта. Согласен, формально к НКР город не относится, и формальных военных действий там не было. Однако проармянские источники утверждают, что там имели место массовые погромы. Возможно, сообщество сочтет это основанием для применения правила об использовании доконфликтного названия. Во-вторых (и, по-моему, это весьма важный аргумент), предлагаемое новое название сходно со старым до степени смешения (ситуация также описана правилами). Если сюда будут выноситься к переименованию статьи из-за каждого убранного Роскартографией мягкого знака, тут только и будут, что названия географических статей обсуждать. Думаю, пока Нахичевань не переименовали в Алиевабад - мы можем ограничиться редиректом. Не стоит создавать прецедент.--d'Arahchjan 17:10, 24 марта 2009 (UTC)
    Еще один аргумент - одним из основных руководящих принципов википедии является нейтральность. Название "Нахичевань" ему соответствует в полной мере, поскольку не является ни азербайджанским, ни армянским ("Нахиджеван"). Это исторически сложившееся в русском языке наименование. Принцип нейтральности, особенно в такой горячей теме как армяно-азербайджанские отношения, на мой взгляд, должен превалировать над иными правилами.--d'Arahchjan 18:20, 24 марта 2009 (UTC)
    Нахичевань/Нахчыван не является "зоной конфликта" приминительно к правилу ВП:ГН, т.к. де-юре и де-факто находится в Азербайджане и никакая другая сторона на него не претендует. Geoalex 17:25, 24 марта 2009 (UTC)
    ВП:ГН оперирует расплывчатым понятием "конфликтная зона". Не стоит устраивать понятийный спор и вступать в политические дебаты. По-моему, даже одного второго аргумента вполне достаточно - мне он нравится хотя бы тем, что совершенно лишен политического характера и отражает позицию участников, склонных к здоровому консерватизму. В данном случае никакого переименования города (ср. "Ленинград - Санкт-Петербург") не произошло, просто немного изменилась огласовка. Представляете, что может начаться, если каждое изменение названия какого-нибудь Уеуетенанго будет сюда выноситься? --d'Arahchjan 18:20, 24 марта 2009 (UTC)
    • А зачем выносить сюда всякие Уеуетенанго, если они станут Уэуэтэнанго? По решению АК переименование в соотвествии с ВП:ГН возможно без обсуждения. Geoalex 18:31, 24 марта 2009 (UTC)
      • Думаю, это лишняя работа, никак не связанная с улучшением Википедии. Редиректа вполне достаточно.--d'Arahchjan 18:39, 24 марта 2009 (UTC)
    Кстати, можно спорить о географической конфликтной зоне, однако, думаю, все согласятся, что в Википедии Нахичевань таковой уж точно является. Имхо, с учетом расплывчатости формулировки это можно счесть основанием использования нейтрального русского (а не армянского или азербайджанского) названия.--d'Arahchjan 18:39, 24 марта 2009 (UTC)
    Я извиняюсь, но посчитал грубейшим нарушением истории и права тот факт, что де-юре Нахиджеван находится в составе Азербайджана. Во-первых Азербайджан провозгласил свою территорию в границах АДР. А во-вторых согласно Карсскому договору, Нахиджеван перевели под протекторат Азербайджана на 25 лет. Не в состав, а под протекторат и не на совсем, а на 25 лет. Поэтому Нахиджеван не может де-юре считатся территорией Азербайджанской Республики. Другое дело, что там Украине, Франции, Гондурасу и Таиланду на это до фени и они признают границы такими, какими они есть. Ліонкінг 18:25, 24 марта 2009 (UTC)
    Это ваше личное мнение. Оно не совпадает с мнением ООН и мнениями МИДов всех стран-членов ООН. Geoalex 18:31, 24 марта 2009 (UTC)
    Вы хотите сказать, что Карсский договор и декларация независимости Азербайджана — это моё личное мнение!? Ліонкінг 18:35, 24 марта 2009 (UTC)
    Я хочу сказать, что принадлежность Нахчывана Азербайджану признаётся всеми субъектами международного права. Geoalex 18:39, 24 марта 2009 (UTC)
    Это ни в коем случае не значит, что Азербайджан не анексировал Нахиджеван. Не спорю, что это сперва сделало СССР (точнее АзССР), но в последствии на территории большей части бывшей АзССР образовалось независимое государство Азербайджанская Республика, которая признала территорию согласно границам Азербайджанской Демократической Республики (куда Нахидежван не входил), а не Азербайджанской Советской Социалистической Республики. Хоть Вам это глубоко безразлично, насколько я понял, но мне отнюдь не безразлично. Ліонкінг 22:03, 24 марта 2009 (UTC)
    Ліонкінг, все это будем обсуждать позднее, пока рановато. Grag 13:49, 25 марта 2009 (UTC)
    Ліонкінг, вот текст Карсского договора. Что-то там нет ни слова о 25 годах протектората. Дайте, плиз, АИ про 25 лет.--Ds02006 01:50, 27 марта 2009 (UTC)
Нахичевань — не зона конфликта. Статус региона не ставится под сомнение никем, в том числе и Арменией. Есть в Армении полусумасшедшая партия дашнаков, претендующая на территории Турции, Азербайджана и Грузии, но они не в счет. Официально никто на регион не претендует, да и вряд ли сможет. Население на 95 % состоит из азербайджанцев. Grandmaster 14:19, 28 марта 2009 (UTC)
  • Grandmaster, во-первых никто Вам не предоставлял права называть армянскую партию "полусамасшедшей". Если хотите, называйте таким образом партии в своей стране, но уж извольте избегать таких характеристик партиям соседних государств. Во-вторых, не стоит прибеднятся я Вам уже говорил, что могу предоставить кучу источников, в котором говорится про боевые дейсвтия на границе Армении и Нахиджевана, в т.ч. и на территории самого Нахиджевана.
    Во время карабахского конфликта с 1990 по 1993 года вооружённые силы Армении 14 раз атаковали Садарак, но взять его так и не смогли.
    Гейдар Алиев назвал посёлок «Крепостью чести», сказав:
    «Пограничные сёла республики были подвержены нападениям множество раз. Однако мы все хорошо знаем, что основная тяжесть пала на Садарак. Положение Садарака было совсем другим. Здесь была настоящая война.»
    А про судьбу этой деревни Вам ничего неизвестно?
    Или Вы теперь будете отрицать слова Гейдара Алиева, поскольку в данной ситуации они Вам не выгодны?
    То, что сейчас население состоит на 95% из азербайджанцев — с этим я не спорю. Но Вы не хотите объяснить куда делось армянское население Нахиджевана? Что же это выходит, армяне такие злые и опасные националисты, что убегают со своих земель?
    Впервые турки появились в Нахиджеване в 1064 году. В XIII—XIV вв. Нахичевань подвергалась нашествиям тюрков. Из 800 церквей остались лишь две.[6] В XVI-XVII веках, в Закавказье не только стихийно, но и преднамеренно заселялись туркменские кочевые племена.[7] В 1896 году в Нахиджеване 42,21% населения составляли армяне. До всех тюрксих завоеваний население состояло в абсолютном большинстве из армян. Думаю тут и так всё ясно, что опять «доблестный Азербайджан» потерпает от злых «армянских террористов»... Поэтому и не удивителен тот факт, что сейчас в Нахиджеване 95% населения составляют азербайджанцы, новые хозяева края... Ліонкінг 15:32, 28 марта 2009 (UTC)

Большинство людей, которые слышали об этом городе, называют его Нахичевань. Новый вариант русского названия используется разве что в русских вариантах всяких азербайджанских газет сайтов и.т.д, но у них бывает куча ошибок и в орфографии и доверять им в этом смысле не стоит. Я думаю, когда Нахчыван станет устоявшимся русским названием (пока мы этого явно не имеем), тогда и стоит переименовать. Grag 13:54, 25 марта 2009 (UTC)

Итог

Общая политика у нас тут вот какая: по умолчанию принимаются варианты Роскартографии, но - на что был целый ряд прецедентов, упоминавшихся и в этом обсуждении, - если нет существенных возражений. То есть следует рассмотреть, насколько весомы аргументы против версии Роскартографии. Сама по себе меньшая встречаемость нового названия, естественно, не является таким аргументом, поскольку новое название на то и новое, что встречается реже старого: его для того и вводят, чтобы постепенно со временем старое было им вытеснено и заменено. И, повторю, в стандартной ситуации мы принимаем это нововведение без разговоров, хотя привычка никуда не девается: конечно, один из крупнейших городов Индии едва ли не все продолжают называть Бомбеем, но статья называется Мумбаи.
В этом конкретном случае, на мой взгляд, существенный аргумент против новой версии названия имеется: это буквосочетание "ЧЫ", противоречащее нормам русского языка, поскольку звук, обозначаемый буквой Ч, в русском языке всегда мягкий. Собственно говоря, по-русски это просто нельзя произнести (тогда как носители многих других языков твёрдое Ч прекрасно произносят). В обсуждении указывалось, что прецеденты такого написания заимствованных имён собственных есть, в том числе и в Википедии. Разница, однако, в том, что какой-нибудь Чынпхён не предоставляет нам никакой иной возможности, а тут альтернатива, в виде проверенного исторического наименования, есть. Поэтому, по зрелом размышлении, я прихожу к целесообразности оставить традиционное написание Нахичевань, внеся его в список Википедия:Имена. Если в дальнейшем мы увидим тенденцию к расширяющемуся употреблению в российских официальных документах и средствах массовой информации, то можно будет вернуться к этому вопросу заново. Андрей Романенко 17:13, 28 марта 2009 (UTC)

Комментарий к Итогу

Прошу прощения. Ваше замечание справедливо, я был не в курсе этого нюанса. Андрей Романенко 20:34, 29 марта 2009 (UTC)

см. также Википедия:К переименованию/10 марта 2009#Нахичевань → Нахчыван

Ну,е сли быть совсем уж буквоедом, то нужно вспомнить: Санкт-Петербург и Ленинградская область, Екатеринбург и Свердловская область, Астана и Акмолинская область... Но мы же не такие, верно?--Ds02006 11:44, 14 марта 2009 (UTC)

"Нахчыванская Автономная Республика является автономным государством в составе Азербайджанской Республики." КОНСТИТУЦИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ. РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ Глава VIII. ...есть варианты на азербайджанском, русском и английских языках. [8] Elchin 19:40, 14 марта 2009 (UTC)

Эльчин, Во-первых, подписываться надо... Во-вторых, есть прецеденты не только по регионам, но и по столицам и по целым странам. Например, в Конституции Казахстана 1995 года написано название моего города как Алматы, но в Википедии принято название Алма-Ата. Или одна европейская (очень красивая, сам видел!) страна в своей конституции себя назвает Беларусь, а в Википедии принято Белоруссия... --Ds02006 16:21, 14 марта 2009 (UTC)

Ds02006 -это не прецедент, а разгильдяйство!!! Вот Вам и "поле" для правок, действуйте! P.S.( зачем подписываться-если Вы и так все знаете ))) ) Elchin 19:35, 14 марта 2009 (UTC) Участник:User№101 приписал подпись участника Участник:Elchin K реплике "Против - Нахичеван на армянском означает "место высадки", азербайджанцы меняют топонимы специально,чтобы убрать любые упоминания об армянах и их культуре.", хотя её дал (дифф) аноним с московским IP-адресом 89.20.128.158, а уж вклад у него в армяно-азербайджанскую тему - ого-го...

Раз так, то обязан добавить комментарий -"место высадки"-что или кого высаживали!? ...уже неинтересно, не прижилось!!! ...Нахчыван -территория Азербайджана, государственный язык азербайджанский!!!...и никого не интересует (в Азербайджане) что, где, когда на армянском означает!

...если ты этого добивался, получилось!!! Elchin 12:57, 15 марта 2009 (UTC)
  • (−) Против Переименовав армянское название края на азербайджанский вы лишь подальете масло в огонь.

P.S. А вам Эдьчин скажу,что нас тоже не интересует ваши названия. Сегодня Азербайджан а завтра как и Карабах будет Арменией. — Эта реплика добавлена участником Apserus (ов)

  • Эдьчин!? (Вы должны "хлопать" глазками, засмущятся и ...)! Эдьчин...так меня еще никто неназывал, и обнимаю Вас)))

лучше анекдот-"Карабахцы хотели захватить Баку, а по "ошибке" захватили Ереван" (можно смеяться),..может Армения принадлежит аккупированным землям Азербайджана (то что Вы называете Карабахом)! Переименовав армянское название края... Каков поп,такой и приход!


  • Категорически (−) Против, давайте ещё Киевскую Русь в Украину переименуем, а провинцую Галия во Францию — Krk 01:44, 22 марта 2009 (UTC)
  • (−) Против однозначно, во первых данная территория втянута в армяно-азербайджанский конфликт, во 2х удобней для читателя, в 3х как показывали выше имели место прецеденты, да и в 4х на гугл мэп пишут Нахичевань--Lori-m 14:38, 27 марта 2009 (UTC)

Итог

Согласно результатам обсуждения названия города (обсуждение — чуть выше), название всей одноимённой автономии остаётся прежним.--Ds02006 17:57, 28 марта 2009 (UTC)

Для того, чтобы в статьях делать вики-ссылки на β2-адренорецептор

Согласно Википедия:Именование_статей Регистр букв Первое слово названия статьи, в силу технических ограничений, всегда начинается с прописной буквы; регистр первых букв последующих слов названия выбирается в соответствии с правилами русского языка.
Примечание: В названиях статей, начинающихся со строчной греческой буквы, греческая буква должна оставаться строчной.
--Sirozha.ru 05:33, 10 марта 2009 (UTC)

Итог

Было переименовано.--Victoria 21:39, 31 марта 2009 (UTC)

Итог

Переименовано администратором Dinamik.-- volodimer (обс) 06:41, 19 марта 2009 (UTC)

Новое название даёт большие возможности для развития данной статьи, в место перечесления списка. Аналог в англоязычной вики: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Linux_computer_viruses (Linux malware). 90.188.215.161 15:00, 10 марта 2009 (UTC)

Итог

✔ Сделано Переименовано.-- volodimer (обс) 06:47, 19 марта 2009 (UTC)

Название шаблона вводит в заблуждение. Дело в том, что Совет по высотным зданиям и городской среде описывает сверхвысокое строение как строение выше 300 м[9], однако шаблон используется для всех небоскрёбов, поэтому они все попадают в категорию Сверхвысокие строения, что неправильно. Иметь же отдельный шаблон для супертоллов нелогично, поскольку он будет дублировать обычный небоскрёбный инфобокс. Поэтому предлагаю переименовать его в Шаблон:Небоскрёб, например. Категоризацию можно провести ручками. Dstary 00:10, 11 марта 2009 (UTC)

  • Я против переименования, так как сверхвысокое строение и небоскрёб - совсем разные понятия. Логичнее, на мой взгляд, сделать или раздельные шаблоны, или какое-то третье нейтральное название вроде «высотное сооружение». Разница в том, что сверхвысокое строение может не быть небоскрёбом или даже вообще зданием, например Останкинская или Эйфелева башни, Константиновская мачта и тд, а небоскрёб, как вы говорите, может и не быть сверхвысоким строением, имея высоту менее 300 метров. Из статьи небоскрёб следует, что небоскрёб это здание высотой 150-300 метров, а все здания что выше - сверхвысокие небоскрёбы, цитирую: «К концу 2007 года в мире насчитывалось больше 1500 небоскрёбов, около 40 из них — сверхвысокие». Итого, напрашивается иметь или один общий шаблон с нейтральным названием для всего высокого, где были бы оговорены все-все возможные параметры и без автокатегоризации, или сделать два или даже три шаблона с автоматической категоризацией: сверхвысокое сооружение, небоскрёб и сверхвысокий небоскрёб, с ключевыми различиями в добавляемых категориях, наличии информации об этажности (для башен и мачт этот термин неприменим), о предназначении, об антенном оборудовании, расчётной схеме (башня, мачта, дымовая труба, здание, протяжённое здание) и может быть некоторых других параметрах. --Rave 08:00, 14 марта 2009 (UTC)
    Про то, что строение это не всегда небоскрёб - согласен. Против отдельных шаблонов для небоскрёба и сверхвысокого небоскрёба, поскольку, как показывает опыт, последний (сверхвысокий небоскрёб) будут лепить буквально на все что выше 100 метров, путаница получится та еще. Предлагаю переименовать, как и было предложено в "высотное здание", а для сооружений слепить отдельный шаблон "высотное сооружение" - там и поля будут другими. Dstary 10:08, 16 марта 2009 (UTC)
    А не проще ли переименовать текущий шаблон в что-то вроде "высотное строение" или "высокое сооружение" с универсальным набором параметров и использовать его для всего подряд? --Rave 11:07, 16 марта 2009 (UTC)
    Ну я что-то такое и предлагал в начале, только вот с небоскрёбом промахнулся. «Высотное строение» — нормально, поддерживаю. Dstary 23:55, 16 марта 2009 (UTC)
    «Высотное сооружение» - так будет точнее. Pessimist2006 14:21, 31 марта 2009 (UTC)

Итог

Консенсус на Высотном сооружении. Victoria 21:40, 31 марта 2009 (UTC)