Википедия:К переименованию/10 октября 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

С подавлением редиректа, так как ни в одном русскоязычном АИ он ошибочным именем не назван. 2001:4898:80E8:EE31:0:0:0:2 00:20, 10 октября 2014 (UTC)

Насколько я знаю, именно в словах с основанием "Baptist-" p перед t не произносится. Кстати, Мольера зовут тоже Жан-Батист, а не Жан-Баптист, хотя на французском пишется Baptiste.--Unikalinho 06:36, 10 октября 2014 (UTC)

Итог

Переименовано, очевидный случай. --М. Ю. (yms) 20:07, 10 октября 2014 (UTC)

Редирект забыл подавить, но так, может, и лучше, встречаются редиректы с Баптистов на Батисты. --М. Ю. (yms) 20:09, 10 октября 2014 (UTC)

Статьи принято уточнять самой главной характеристикой описываемого объекта. Сомневаюсь, что главной характеристикой компании является то, что это открытое акционерное общество. Мне кажется «Камов» известен прежде всего тем, что это конструкторское бюро. Тем более, то организационно-правовые формы могут меняться — сегодня ОАО, завтра ЗАО, послезавтра ФГУП. GAndy 05:41, 10 октября 2014 (UTC)

Итог

Ну что ж, это изначально мне виделось очевидным, а коль возражений за неделю не поступило — реализую итог. Переименовано. GAndy 06:24, 18 октября 2014 (UTC)

Вот тут http://www.olympiady.ru/cgi-bin/olgames/games.cgi?event=athletestat&athlete_id=6905 её называют именно так (Фрэнсис). Плюс транскрипция. Ибо "Франсис" – это ни английская, ни французская :)). Да и здесь она тоже Фрэнсис--Unikalinho 06:31, 10 октября 2014 (UTC)

  • Попытки понять как её зовут комментаторы ни к чему не привели. Мне слышится то [ˈfrɑ:nsɪs], то [ˈfrɑ:nsəs], то [ˈfrænsɪs], что, впрочем, ни о чем не говорит в связи с отсутствием «каноничного» варианта произношения имени Frances. → Переименовать В Дефо, Фрэнсис согласно самой распространенной транскрипции имени Frances [ˈfrænsɪs]. --Fosforo 10:58, 31 марта 2015 (UTC)

Итог

Есть консенсус, переименована в Дефо, Фрэнсис. --Glovacki 09:34, 2 января 2016 (UTC)

статья посвящена монументу, а не матер GTRus 08:40, 10 октября 2014 (UTC)

Это нормально. Статья Анна Каренина тоже посвящена роману «Анна Каренина», а не Анне Карениной. --М. Ю. (yms) 08:05, 11 октября 2014 (UTC)

Итог

Закрыто по формальным причинам: номинатор не установил в статья шаблон переименования. Добавлю также, что не вижу смыслы в повторном, по правилам, вынесении на обсуждение — других одноимённых значений, имеющих энциклопедическую значимость, не обнаружено. Вот если будет написана статья о символе «Мать-покровительница» (по примеру Родина-мать), тогда да, переименование имеет смысл. Да и то, не в предложенное номинатором, а в Мать-Покровительница (монумент). GAndy 09:00, 11 октября 2014 (UTC)

название давно другое. надо переименовать, либо сделать перенаправление GTRus 08:45, 10 октября 2014 (UTC)

Итог

Так же закрыто по формальным причинам — на статью не был выставлен шаблон переименования. Однако, в отличие от секции выше, тут имеет смысл вынести на повторное обсуждение — экпресс-гугляж выдаёт широко использование обоих названий, надо разбираться, вытеснил ли новый бренд традиционное именование. Перенаправление, безусловно, нужно. GAndy 09:08, 11 октября 2014 (UTC)

Более короткое и простое название. У нас принято спортсооружения, имеющие имя собственное и названные в честь кого-либо, как правило, называть только по имени собственному (например, стадион «Динамо» им. В. Лобановского → Динамо (стадион, Киев)). GAndy 08:51, 10 октября 2014 (UTC)

Итог

Возражений не возникло. Переименовано. GAndy 10:19, 9 декабря 2014 (UTC)

Похоже, у этого стадиона нет чётко устоявшегося названия. Например, на сайте ПФЛ этот стадион называется «СКЧФ Севастополь», на сайте клуба СКЧФ спортсооружение именуется как СК Севастополь, на сайте РФПЛ упоминается СКС-Арена. В регламенте Украинской Премьер-лиги на прошлый сезон стадион назван СКС «Севастополь», но затем и в информационных сообщениях и протоколах именуется как СК «Севастополь». Как мне видится, основное название стадиона всё же «Севастополь», а все эти вариативные приставки только усложняют название и не отвечают требования простоты и узнаваемости спортивного сооружения. GAndy 09:23, 10 октября 2014 (UTC)

Стадион Севастополь (стадион), он же «СК Севастополь», а ранее — «Севморзавод», был снесён. На его месте построен и открыт в 2011 году стадион СКС-Арена (стадион). Поэтому не переименовать, а грамотно разделить на две статьиAbsent69 09:45, 5 декабря 2014 (UTC)
Что я не нашёл информации, что старый был снёсен. Источники пишут о ремонте и реконструкции. Так что это похоже тот же самый. GAndy 10:18, 9 декабря 2014 (UTC)
источник [1]Absent69 11:22, 9 декабря 2014 (UTC)

По моему мнению, если стадион был полностью или почти полностью снесено, то считать сооружение, которое построили на том же месте - продолжением истории предыдущего стадиона, я не считаю целесообразным и логическое. Объясню на примерах. "Славутич-Арена" в Запорожье, "Черноморец" в Одессе - построены с нуля (или почти с нуля, в Одессе, кажется, какую-то небольшую конструкцию оставили, к тому же не самого стадиона, то есть трибун), поэтому я в своей статистике разделяю их и ЦС "Металлург" и стадион ЧМП соответственно. А вот столичный НСК "Олимпийский", он же до 1996-го "Республиканский" - это одна постройка, которую просто реконструировали - хоть и весьма существенно - в несколько раз. (Не говоря уже о харьковский "Металлист".) Понимаю, что этот момент может быть и будет дискуссионным. Но я решил так.

.
А есть что-то посерьёзней частного мнения журналиста В. Мыленко? Кстати, в Википедии мы, вопреки мнению Мыленко, историю для стадиона в Одессе и Запорожье не разделяем. Подавляющее большинство источников говорит не постройке нового стадиона на месте старого (как это было с «Уэмбли»), а о реконструкции. GAndy 12:17, 9 декабря 2014 (UTC)
К сожалению это говорит лишь о том, что у нас при реконструкции оплата строительных работ производится по более высоким расценкам чем при строительстве, поэтому ею и пытаются обозвать всё подряд. около меня снесли две кирпичные общаги 50-х годов а на их месте строят монолитную свечку, так на паспорте объекта написано "реконструкция чего-то там...". я хочу сказать, что господин Мыленко наверняка разбирается в предмете поболее многих экспертов неизвестных интернет сайтов, так как имеет с десяток статей на эту тему. По-поводу стадиона в Одессе — о том что он находится на 50 метров в стороне от бывшего знаю лично)). вот черноморец во время «реконструкции». Да и на сайте черика раздел о стадионе называется ЭТАПЫ СТРОИТЕЛЬСТВА: ОТ ДЕМОНТАЖА СТАРОЙ АРЕНЫ ДО СТРОИТЕЛЬСТВА НОВОГО СТАДИОНА ЕВРОПЕЙСКОГО УРОВНЯ., чем не АИ? Вот эти арки - всё что осталось от стадиона.
Вот, кстати, не Мыленко, а некто Данил Слесь из Запорожья рассказывает о строительстве нового стадиона в его родном городе на месте Металлурга.
По диагонали погуглил «Славутич-Арену»: Городской голова Запорожья Евгений Карташов, Максим ЛУПАШКО, директор КП "Центральный стадион" строительство; украинськи новыны строительство, сайт федерации футбола Украины Главная арена Запорожской области «Славутич-Арена» построена на месте Центрального стадиона «Металлург», который был возведен в 1938 году; экскурсия по Славутич-Арене Реконструкция - это сильно мягкое слово, для того что здесь происходило. От стадиона остался котлован, в котором уже построили новую арену.; после трагической смерти Александра Поляка все проекты отменились, и на месте старого, Центрального стадиона "Металлург" построили новый – "Славутич-Арену"
Кстати, найдутся АИ на то что строительство Уэмбли - это всего лишь реконструкция. По моему мнению вывод тут один — у нас этому не уделяется особого значения. Что говорить, если о настоящем названии стадиона в Севастополе невозможно найти однозначной информации. — Absent69 13:51, 9 декабря 2014 (UTC)
Вернёмся к Севастополю. от старого стадиона осталось лишь расположение и общий фундамент, Идея проекта: строительство первого и единственного футбольного стадиона города, соответствующего требованиям Премьер-лиги, Кубка Европы и УЕФА.Absent69 14:25, 9 декабря 2014 (UTC)
  • ТО бишь фундамент-таки остался? Как бы то ни было, материала на две статьи сейчас нет и в помине. Посему, придётся описывать в этой статье всю историю этого объекта. А он, как я показывал выше, более узнаваем как стадион «Севастополь». GAndy 17:41, 20 декабря 2015 (UTC)

Итог

Никаких оснований разделять статью на две, до перестройки, и после, нет. Источников на две статьи нет. Поэтому будет одна статья. Узнаваемость выше под именем Севастополь (стадион). Переименовано. --Glovacki 09:41, 2 января 2016 (UTC)

По аналогии с другими страницами запросов, типа ЗКБ. Проект с другими его подстраницами оставить там, где он сейчас, а запросы и их архивы, занимающие почти все подстраницы проекта, перенести в ВП:. — MaxBioHazard 09:52, 10 октября 2014 (UTC)

  • С одной стороны, текущее название не интуитивно и периодически возникают проблемы с поиском страницы. С другой стороны, если поместить ее в один ряд с ЗКА и ЗКБТ, то, боюсь, немногочисленных наших графистов, и без того с трудом несущих эту ношу, завалят непродуманными заявками. P.S. Никогда прежде не видел слова "графист". --Ghirla -трёп- 20:29, 10 октября 2014 (UTC)
(−) Против.
Во-первых, как известно, лучшее враг хорошего.
Во-вторых, это безграмотно.
В русском языке нет такого термина «графист», есть термин «художник-графист», но то, что мы делаем в «Графической мастерской» (позиционные карты, векторизация, цветокорреция, etc., etc.), не имеет никакого отношения к художникам-графистам. Так что Не переименовывать . --Victortalk 05:22, 12 октября 2014 (UTC)

Итог

Предложение не поддержано, прежде всего по причине неудачного предложенного названия. Так как данная страница лежит за пределами пространства статей и вообще пространства, предназначенного для читателей (куда, кроме статей, входят ещё порталы, а также ряд шаблонов, фалов и категорий), то правила именования статей тут не применимы, только внутривикипедийный консенсус в обсуждении. Не переименовано. GAndy 17:35, 20 декабря 2015 (UTC)

По-моему, это более значимое и менее спорное название. --Humanitarian& 12:33, 10 октября 2014 (UTC)

"Картина мира" -- устоявшееся понятие в гуманитаристике. Если обычная "культурная картина мира" содержит мифологию, верования, суеверия, наряду с остальными представлениями о мире, то "научная картина мира" очищена от этих обычных мифов. Кроме того, понятие "картина мира" подразумевает вИдение мира, типичного для определенного социальной группы. Это "локальное" мировоззрение сообщества, субкультуры. А "концепции естествознания" -- это авторские идеи. Идеи ученого А, ученого Б и т.п., но вовсе не совокупность представлений общества или группы о мире, определяющая взгляды на человека, общество, природу. "Научная картина мира" близка к понятию "эпистема", но и ей не тождественна. Поэтому замена заголовка "Научная картина мира" на "Концепции современного естествознания" недопустима. То, что описывается вторым понятием (концепции) -- лишь часть первого (целого) (картины мира). 46.53.177.87 18:14, 29 мая 2015 (UTC) ЕВС
«Концепции современного естествознания» -- это дисциплина, которая изучается в современных ВУЗах. По ней написаны учебники. На основе этих учебников можно попытаться написать статью. «Научная картина мира» -- это непонятно что. Да, такой термин встречается в источниках, и, вероятно, можно на их основе написать статью об этом понятии. Статью размером со стаб. Но нужно ли? Нынешний же текст статьи производит впечатление ОРИССа. --Humanitarian& 18:40, 29 мая 2015 (UTC)

Во избежание логической ошибки (нельзя подменять целое частью -- подменять "картину мира" отдельными "научными концепциями", которые, кстати, физически не перечислить здесь полностью) стоит оставить картину мира, а список концепций пустить отдельно. Если же текст напоминает ОРИСС, его надо корректировать. Сама идея недопустимости ОРИСС сомнительна. Даже формулировка "оригинальное исследование" некорректна: было бы понятно, если бы исключались недоказуемые утверждения, но оригинальные?! Как кандидат наук, ответственно заявляю: человек, исследовавший тему 10-20 лет, разбирается в ней очень хорошо, он четко знает, где ошиблись предшественники. Его выводы могут отличаться от общепризнанных и общеизвестных. Оставляя в энциклопедии устаревшее и неоригинальное, авторы лишают огромное количество людей правдивой информации. Надо не ОРИСС выжигать каленым железом, а лженауку. Качество и истинность информации должны превалировать. Имею в виду не обсуждаемую статью, а вообще подход Википедии к оригинальным авторским исследованиям. 46.53.177.87 11:42, 3 июня 2015 (UTC) 46.53.177.87 12:14, 3 июня 2015 (UTC) ЕВС По поводу названия дисциплины: названия курсов достаточно произвольны. Преподаватель может создать за свою жизнь не один десяток авторских курсов. "Концепции естествознания", например, могут рассматриваться в рамках дисциплин: "История науки", "История и философия науки", "История и методология науки", "История науки и техники", "Естественнонаучный дискурс" -- под каким угодно названием. Но это не повод называть статью "Научная картина мира" "Историей науки". Просто картина мира -- нечто широкое, типа мировоззрения и представления о мире, а концепции естествознания -- нечто более узкое: некие теории, учения, идеи.

46.53.177.87 11:42, 3 июня 2015 (UTC)  46.53.177.87 12:14, 3 июня 2015 (UTC) ЕВС
  • Переименовать. Здесь сразу две ошибки, происходящие из одного корня. Наука является наукой только тогда, когда не строит догм. "Научная картина мира" - догма, претендующая на абсолютное знание. Некий текущий комплект "концепций" - наука, хотя на уровне онтологии спорная и недостаточная. Казалось бы, передовые оригинальные научные исследования более соответствуют "качеству" и "истинности", но здесь опять некие результаты возводятся в абсолют, а автор претендует на абсолютную истину. А это уже ненаучно. И уж говорить о "лженауке" совсем неуместно. Этим оперируют политизированные догматики, но никак не учёные. Для учёного нет и не может быть лженауки. --Egor 11:56, 3 июня 2015 (UTC)
Для автора предыдущего сообщения: "Научная картина мира" -- это мировоззрение. Есть или в нем догмы, или их нет, в определении не говорится и не будет говориться. "Догма" в этом контексте всего лишь оценочное слово, выдающее негативное отношение к науке. В науке все требует доказательств. Догма -- то, что принимается без доказательств. Поэтому этот ярлык к науке не подходит. Кроме того, чтобы вы понимали, что понятие "лженаука" уже вошло в научный обиход, посмотрите на труды представителей Комиссии по борьбе с лженаукой и сборники материалов научных конференций. Например, сборник "Лженаука в современном мире: медиасфера, высшее образование, школа" (СПб, 2014).46.53.177.87 12:14, 3 июня 2015 (UTC)ЕВС
  • Вы сами себя ловите на противоречиях. Мировоззрение каждой личности и текущее состояние научного познания вовсе не однозначны. И если чьё-то мировоззрение, называемое "научной картиной мира" претендует на истинность, то это и есть догма, принимаемая без доказательств истинности. Что касается "комиссии", то именно этих догматиков я и имел в виду, когда утверждал, что для учёного нет "лженауки". Борьбу гипотез и научное познание они подменяют ярлыками и, что ещё хуже, лысенковщиной, шельмованием и политическими доносами на оппонентов. --Egor 12:26, 3 июня 2015 (UTC)

Я против переименования. КСЕ как дисциплина и учебники по ней - это вещь крайне мутная, во многом не опирающаяся на научные методы (а зачастую и противоречащая им). Текущее же название статьи ясно отражает её проблематику. --145.255.2.17 23:08, 5 июня 2015 (UTC)

Итог

Основания для переименования отсутствуют. Научная картина мира как отдельный предмет рассмотрения присутствует в Новой философской энциклопедии и многих других энциклопедиях и словарях, в то время как курсы «Концепции современного естествознания» представляют собой иной феномен, хотя и направленный на формирование такой картины у студентов гуманитарных специальностей, но отличный от самой по себе этой картины. Более того, в научную картину мира входят также и данные социально-гуманитарных наук. Желающие могут написать отдельную статью об предмете «Концепции современного естествознания». --Meliriusобс 10:22, 30 ноября 2015 (UTC)

Не в курсе, как там в АИ, но прилагательные пишутся с малой буквы. Advisor, 20:22, 10 октября 2014 (UTC)

  • Во всех АИ с прописной (с большой то есть). Формально, по правилам русского языка, действительно надо с маленькой, но это если называть новый банк сейчас. Банк дореволюционный, тогда писалось только так, тем более, что по сути это имя собственное. Прошу не настаивать на переименовании, хотя бы из уважения к предкам и к истории. - Vvk121 Владимир Васильев Vvk121 Владимир Васильев 12:07, 12 октября 2014 (UTC)
  • Оставить. Историческое наименование, так уж повелось, что пишется с прописной. Не нам исправлять. --Ghirla -трёп- 05:47, 26 октября 2014 (UTC)
  • Оставить. Присоединяюсь к аргументам выше.--Moreorless 10:40, 26 октября 2014 (UTC)
  • Первое официальное название: все слова с прописной. В дальнейшем в АИ слово "банк" писалось со строчной. — Vvk121 19:39, 12 ноября 2014 (UTC)
Фрагмент устава РКБ, 1895 Фрагмент устава КВЖД, 1896

Итог

В аргументах о старом названии есть один момент — исходя из них можно было бы требовать добавления буквы ять :). Ну а если серьёзно, то приоритетом должно служить название, которое подтверждено авторитетными источниками и которое является наиболее узнаваемым. Совершенно верно, что для новых названий в русском языке прилагательные пишутся с малой буквы. Однако в данном случае название появилось при старых нормах и не менялось. В названиях банков такого рода доктора исторических наук используют заглавные буквы во втором слове [2]. Оставлено в соответствии с АИ, а со второго названия поставлено перенапрвление. С уважением, Олег Ю. 16:47, 14 февраля 2015 (UTC)